nid

This isn't the first time we've been scrutinised by the nid.
Ce n'est pas la première fois que le NID nous surveille.
The second command uses the Stop-Process cmdlet to stop the process with the ID saved in $nid.
La deuxième commande utilise l'applet de commande Stop-Process pour arrêter le processus portant l'ID enregistré dans $nid.
Why did you leave me, Nid?
Pourquoi tu m'as laissée Nid ?
Policies These are general policies for Chambre d'hôtes Au Nid du Thil.
Voici les conditions générales de l'établissement Chambre d'hôtes Au Nid du Thil.
Why did you leave me, Nid?
Pourquoi tu m'as laissée nide ?
The NID campaigns had the basic ingredients for successful communication.
Les journées nationales de vaccination comportaient tous les éléments d'une communication efficace.
I don't know. This is unlike anything the Russians or the NID ever had.
Ni les Russes ni le NID n'ont jamais eu ça.
What about your friends at the NID?
- Ah oui, et vos copains du NID ?
The Agency has conducted National Immunization Days (NID) for the global eradication of poliomyelitis.
Elle a organisé des Journées nationales de vaccination (JNV) pour l'éradication totale de la poliomyélite.
Why don't you ask the NID?
Demande au NID.
Why don't you ask the NID?
Demande au NID. Merci.
Google uses cookies like NID and SID to help customize ads on Google properties, like Google Search.
Google utilise des cookies tels que NID et SID pour personnaliser les publicités sur les propriétés de Google, comme Google Search.
The ISU maintained and updated the online National Implementation Database (NID).
L'Unité a assuré la maintenance et l'actualisation de la Base de données sur l'application à l'échelon national (NID), consultable en ligne.
Google uses cookies like NID and SID to help customize ads on Google properties, like Google Search.
Google se sert des cookies comme NID et SID pour aider à personnaliser les annonces dans les propriétés de Google, comme Google Search.
You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing.
Vous savez que j'ai entière confiance en votre compétence, mais l'Institut de la Défense veut jeter un oeil dessus.
I don't know what to say, but the NID is not gonna provide us with a human for him to feed on.
Je ne sais pas quoi dire, mais le NID ne nous fournira pas un humain pour le nourrir.
NID_XUSER values managed by ERA in a document about ETCS variables available on ERA website.
Les valeurs NID_XUSER gérées par l’AFE figurent dans un document relatif aux variables de l’ETCS disponible sur le site web de l’AFE.
You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing.
Vous savez que j'ai entière confiance en votre compétence, mais l'lnstitut de la Défense veut jeter un oeil dessus.
The website also contains the National Implementation Database (NID - see the implementation section below).
On y trouve également la base de données sur les mesures prises à l'échelon national pour appliquer la Convention (voir la section III ci-après).
Google uses cookies like NID and SID to help customise adverts on Google properties, such as Google Search.
Nous utilisons des cookies, tels que "NID" et "SID", pour personnaliser les annonces sur les sites Google, tels que la recherche Google.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny