New Year's Eve

New Year's Eve, Easter, or when he's completely plowed.
Saint-Sylvestre, Pâques, ou quand il est complètement crevé.
New Year's Eve and Christmas Dinners are organised every year.
Les dîners de la Saint-Sylvestre et de Noël sont organisés tous les ans.
Before New Year's Eve, what other days are important in the Spanish Christmas?
Avant la Saint-Sylvestre, quels autres jours sont importants pour le Noël espagnol ?
New Year's Eve, two years ago.
Réveillon du nouvel an, il y a deux ans.
Another new year's eve alone in the cave.
Un autre nouvel an seul dans sa grotte.
We were all together that new year's eve.
On était tous ensemble à la soirée du Nouvel An.
Stacey and her boyfriend are going to Paris to celebrate new year's eve.
Stacey et son copain vont à Paris pour fêter la veille du nouvel an.
I envy you, having time to argue with your husband on new year's eve
Je t'envie d'avoir le temps de te disputer avec ton mari lors du réveillon
Or are we talking new year's eve?
Ou du jour de l'an ?
Thank you very much for everything and we shall now see you next on new year's eve.
Merci à tous... on se donne rendez-vous ici même à la veille du nouvel an.
Finding a good man is about as easy as finding a cab in a snowstorm... on new year's eve.
Trouver un homme est aussi facile que de trouver un taxi En pleine tempête de neige... Le soir du Nouvel An.
Curiosities: Marks was chosen Entertaining Officer when he studied in Oxford, so he was responsible of hiring music bands for the May Ball of new year's eve.
Marks a été nommé Officiel du Divertissement lorsqu'il étudiait à Oxford, il était responsable de la location de groupes de musique pour le May Ball de fin d'année.
Can you imagine celebrating here Christmas or New Year's Eve?
Pouvez-vous imaginer célébrer ici Noël ou le Nouvel An ?
Book now for Christmas and New Year's Eve!
Réservez dès maintenant pour Noël et Nouvel An !
Here, Clay was with me on new year's Eve, not her.
Ici, Clay était avec moi au Réveillon, pas avec elle.
I don't want to go there on New Year's Eve.
Je ne veux pas y aller au Nouvel An.
Can I stay up and watch Rocking New Year's Eve?
Je peux regarder Rocking New Year's Eve ?
Three days after my call was New Year's Eve.
Trois jours après mon appel, c'était le réveillon du Nouvel An.
I've come to spend New Year's Eve with you!
Je suis venu passer le Nouvel An avec toi !
On New Year's Eve, nothing works without decoration!
Le réveillon du Nouvel An, rien ne fonctionne sans décoration !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy