nest
- Examples
Au XVlème siècle, plus rien nest impossible pour la médecine. | In the 16th century, nothing is impossible for medicine. |
Ce nest pas la réponse que j'attendais de mon associée. | This is not the response I was expecting from my business partner. |
Si on la arrêté aujourdhui, ce nest que pour son intégrité ! | If he's caught today, it's only because of his integrity! |
Comme vous le savez, le second étage nest pas encore disposé pour dortoirs. | As you know, the second floor is not yet set up for dormitories. |
Ronnie, on nest pas encore au tribunal. | Okay, Ronnie, we are not in a court of law yet. |
Hé, hé, ce nest pas vrai, ok ? | Hey, hey, that is not true, okay? |
N'oubliez pas que ceci nest pas pour les délicats. | Keep in mind, this isn't for the squeamish. |
Ceci, monsieur, nest pas New York ! | That, sir, is not New York! |
On nest pas du même côté. | We're not on the same side. |
Disons quil est marié et que Gina nest pas sa femme. | Let's just say he's a married man, and she's not his wife. |
Il nest pas trop tard. | It is not too late. |
Mais ce nest pas tout. | But that's not all. |
Ce nest plus un problème maintenant. | That is not a thing anymore. |
Il nest pas nécessaire de remplir les bordereaux de pari à la main encore une fois ! | There is no need to fill out bet slips by hand again! |
Il nest pas aussi bon que ça. | He's not that good. |
- Ce nest pas ce que vous pensez. | But it is not what you think. |
Et ce nest pas tout, parce que vous aurez à choisir entre quatorze couleurs étonnantes pour votre VTT. | And that's not all, because you get to choose between fourteen amazing colors for your ATV. |
- Ce nest pas ce que vous pensez. | Oh, it's not what you think. |
- Ce nest pas ce que vous pensez. | This is not what what you think. |
- Ce nest pas ce que vous pensez. | It's not at all what you think. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!