neocolonial
- Examples
Parlons d'un système néocolonial. | Let us rather talk about a neocolonial system. |
Ce qui ne veut pas dire qu'un système néocolonial ne profite pas aux deux. | Which is not to say that the neocolonial system does not benefit both sides. |
Une fois de plus, les intérêts stratégiques à caractère néocolonial l'emportèrent sur la volonté politique et souveraine des peuples. | Once again, strategic neo-colonial interests took precedence over the political and sovereign will of peoples. |
S’y ajoutent les répercussions désastreuses suite au pillage néocolonial dans les pays exploités et opprimés par l’impérialisme. | In addition to this there are the devastating consequences which the neo-colonial plundering leaves behind in the countries exploited and oppressed by imperialism. |
Le système capitaliste, patriarcal et néocolonial développe lui aussi des propositions multidimensionnelles pour s’adapter aux nouvelles réalités afin de pérenniser son existence. | The capitalist, patriarchal and neocolonial system also develops multidimensional proposals to adjust to the new realities in order to preserve its existence. |
Les faillites de la Grèce et du Portugal étant désormais indéniables, la phase finale du mode néocolonial de financiarisation a finalement été atteinte. | With the bankruptcy of Greece and Portugal now being undeniable, the endgame of the Neo-Colonial-Financialization Mode has finally been reached. |
L’impérialisme divise le monde de telle manière qu’une poignée d’États puissants bénéficient de la surexploitation du monde néocolonial (avec l’aide des classes dirigeantes locales). | Imperialism divides the world so that a handful of powerful states benefit from the super-exploitation of the neo-colonial world (with the assistance of local ruling classes). |
- validé tous ces crimes, et en votant la résolution 1546 du 8 juin conféré une perspective de permanence au statut néocolonial de l'Irak. | With Resolution 1546 of 8 June, has ratified all these crimes and given a perspective of permanence of the neo-colonial status of Iraq. |
L'hystérie anti-immigrée organisée par les chefs d'États masque finalement les vrais orientations du sommet de Séville, celles du sommet antisocial de Barcelone, et celles du sommet néocolonial de Madrid. | The anti-immigrant hysteria organised by the heads of government ends up by disguising the real agendas of the Seville Summit, the anti-social Barcelona Summit and the neo-colonial Madrid Summit. |
Il ne s'agit pas d'un processus néocolonial, il ne s'agit pas d'un processus fait d'exigences ; il s'agit d'un processus de partenariat, un processus d'association, et il ne faut pas l'oublier. | It is not a neo-colonial process, it is not a process of demands; it is a process of partnership, a process of association, and we must not forget that. |
Il y avait aussi beaucoup de discussions sur le caractère des alliances que la classe ouvrière doit créer aujourd'hui, au vu du nouveau contexte néocolonial et dans le contexte de nouvelles classes qui ont surgi dans des différentes parties du monde. | There was also much discussion of the nature of alliances that the working class has to make in the new neo-colonial context and in the context of the new classes that have arisen in various parts of the world. |
Une occasion unique d'acheter une superbe villa contemporaine de style néocolonial entourée de beaux jardins tropicaux matures et de profiter de beaucoup d'intimité. | A unique opportunity to purchase a stunning, contemporary neo-colonial style villa, set in beautiful mature tropical gardens and enjoying excellent privacy. |
Les intérêts corporatifs qui dominent les économies nationales et l’économie mondiale renforcent des relations de pouvoir de type néocolonial et intensifient l’exploitation disproportionnée des femmes. | Corporate interests driving global and national economies reinforce neo-colonial power relations and intensify the disproportionate exploitation of women. |
Une occasion unique d’acheter une superbe villa contemporaine de style néocolonial entourée de beaux jardins tropicaux matures et de profiter de beaucoup d’intimité. | A unique opportunity to purchase a stunning, contemporary neo-colonial style villa, set in beautiful mature tropical gardens and enjoying excellent privacy. |
Zbigniew Zaleski, je suis d'accord pour souligner que le commerce ne doit pas constituer un pillage néocolonial de matières premières provenant des pays en voie de développement. | Zbigniew Zaleski, I agree that trade must not amount to a kind of neocolonial theft of raw materials from developing countries. |
San Sebastian Hotel Boutique, bâtiment néocolonial andin, possède une infrastructure hôtelière moderne, et met à votre disposition tout le confort nécessaire pour vous garantir un agréable séjour. | With its neo-colonial Andean architecture and modern hotel infrastructure, the San Sebastian Hotel Boutique offers you all the comforts you need for a pleasant stay. |
Le site reflète l’influence de nombreux styles, apparus à différents stades de son développement : néoclassique, éclectique, Art déco, néocolonial et, dans une moindre mesure, Art nouveau et rationaliste. | The property reflects the influence of numerous styles through the ages: neoclassical, eclectic, Art Deco, Neo-colonial as well as some Art Nouveau and rationalism. |
L'intention de ceux qui détiennent le pouvoir dans l'UE est claire : passer un autre nœud coulant néocolonial autour du cou des pays les plus économiquement fragiles, attaquant leur souveraineté, par les conditions prévues pour l'application d'un mécanisme européen de stabilité. | The intention of the directorate of EU powers is clear: to force another neo-colonial noose around the necks of the more economically fragile countries, attacking their sovereignty, with the anticipated conditions for the application of a European Stability Mechanism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!