neck and neck
- Examples
Hope and despair are neck and neck. | L'espoir et le désespoir se talonnent. |
Yeah, it was real neck and neck there for awhile. | C'était à égalité pendant un moment. |
Not as offensive as the other word, but, you know, in a race they're neck and neck. | Enfin, y en a d'autres. Mais au bout du compte, c'est kif-kif. |
It is ironic to see Sartre and Camus neck and neck before history. | Il est ironique de voir Sartre et Camus au coude à coude devant l'histoire. |
Well, they're coming around the corner neck and neck. | Et bien, ils sont au coude à coude. |
You and I were neck and neck in this race right till the end. | Toi et moi étions au coude à coude dans cette course jusqu'à la fin. |
We're neck and neck on the puzzle. | On est au coude à coude. |
After washing, it is necessary to wipe the resulting skin with the face, neck and neck. | Après le lavage, il est nécessaire d'essuyer la peau avec le visage, le cou et le cou. |
Therefore, in the categories where competitors are neck and neck, the leaders may put themselves at risk. | Dès lors, dans les catégories où le contexte est serré, les leaders peuvent encore se mettre en danger. |
There's a lot of scuttlebutt around the water cooler that you and Morrison are neck and neck. | Il y a pas mal de rumeurs, comme quoi toi et Morrison, vous êtes au coude à coude. |
Well, mostly it's neck and neck. | En même temps que lui. |
Indeed, the two favourites from recent years are still neck and neck, only two points separating them in the provisional classification. | En effet, les deux favoris des dernières années sont toujours au coude à coude, seulement séparés par deux points au classement provisoire. |
Indeed, the two favourites from recent years are still neck and neck, only two points separating them in the provisional classification. | En effet, les deux favoris de ces dernières années sont encore au coude à coude, deux points seulement les séparant au classement provisoire. |
Listen, I know I've been a bear, but I've been competing neck and neck with people in this place. | - Écoute. J'ai été pénible, je sais mais je lutte contre une concurrence acharnée, ici. |
The two men are almost neck and neck after 231 km, whilst the general standings leader Airat Mardeev is only 40 behind. | Les deux hommes sont donc au coude à coude après 231 km alors que le leader du général Airat Mardeev n'est pas très loin à 40 secondes. |
The vote for Best Male Singer was our closest yet, with two tenors running neck and neck for most of the week. | Les votes pour la catégorie Meilleure performane vocale masculine ont suscité un grand intérêt et ont vu se battre férocement deux ténors. |
According to recent polls, the two candidates are neck and neck. | Selon les récents sondages, les deux candidats sont au coude à coude. |
My team was losing, but now they're neck and neck. | Mon équipe était en train de perdre, mais maintenant ils sont à égalité. |
The presidential candidates are neck and neck. Every vote counts. | Les candidats à la présidence sont au coude à coude. Chaque vote compte. |
The horses entered the final stretch. They are neck and neck. | Les chevaux ont abordé la dernière ligne droite. Ils sont au coude à coude. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!