necessitate
- Examples
Entire limbs can be affected and wither away, necessitating amputation. | Des membres entiers peuvent être affectés et dépérir, nécessitant une amputation. |
Type of measure necessitating the transmission of information (1) (*) | Type de mesure nécessitant la transmission d'informations (1) (*) |
Short description of the measure necessitating the transmission of information (**) | Description succincte de la mesure nécessitant la transmission d'informations (**) |
Full name of the measure necessitating the transmission of information (**) | Intitulé complet de la mesure nécessitant la transmission d'informations (**) |
Mark the appropriate category for the measure necessitating the transmission of information. | Cocher la catégorie correspondant à la mesure nécessitant la transmission d'informations. |
Subjects with renal failure necessitating dialysis treatment were not investigated. | Les sujets ayant une insuffisance rénale nécessitant un traitement par dialyse n’ ont pas été étudiés. |
The shift to a market economy is a long process necessitating cultural change. | Le passage à une économie de marché est un long processus qui passe par des changements culturels. |
Different industries face different threats necessitating different security measures. | Chaque industrie doit faire face à des menaces différentes nécessitant des mesures de sécurité différentes. |
Where can the whole text of the measure necessitating the transmission of information be found (2)? | Où peut-on trouver le texte intégral de la mesure nécessitant la transmission d'informations ? (2) |
Some troop-contributing countries have delayed their contributions, necessitating others who depend on them to do likewise. | Certains pays fournisseurs de contingents ont retardé leurs contributions, nécessitant d'autres pays qui dépendent d'eux pour faire de même. |
Only specially trained persons may be recruited by the authorities for operations necessitating the use of force. | Seules des personnes spécialement formées peuvent être engagées par les autorités pour des opérations nécessitant l'usage de la contrainte. |
Currently the yards tend to be farther inside logging concessions, necessitating more road construction. | Actuellement, les chantiers ont tendance à être plus à l’intérieur des concessions forestières, ce qui nécessite davantage de constructions de routes. |
They apply equally to all future business transactions between the Contract Parties without necessitating renewed indication. | Elles s’appliquent également à toutes les futures transactions entre les parties au contrat, sans nouvelle référence particulière. |
It will require rotating personnel twice per year (120,000 one-way movements), necessitating approximately 250 passenger flights. | Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers. |
The requirements on manufacturing companies are increasing, necessitating flexible production processes. | Les exigences auxquelles les entreprises de production sont soumises sont de plus en plus sévères et exigent des processus de production flexibles. |
Automation The requirements on manufacturing companies are increasing, necessitating flexible production processes. | Automatisation Les exigences auxquelles les entreprises de production sont soumises sont de plus en plus sévères et exigent des processus de production flexibles. |
It must be intelligible in itself, without necessitating reference to the application lodged in the main proceedings. | Elle doit être compréhensible par elle-même, sans qu'il soit nécessaire de se référer à la requête dans l'affaire au principal. |
The lack of adequate light damaged Deolal Sukhram's eyesight necessitating the use of glasses. | En raison du manque de lumière, la vue de Deolal Sukhram s'est détériorée, ce qui l'a obligé à porter des lunettes. |
There are really no aspects of road safety necessitating this type of tyre. | En fait, il n'existe pas de règle de sécurité routière qui nécessite que l'on s'équipe de pneus de ce type. |
The bill makes this contingent on the existence of significant personal reasons necessitating the extension of residence in Switzerland. | Le projet subordonne cette possibilité à l'existence de raisons personnelles importantes qui rendent nécessaire la poursuite du séjour en Suisse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!