se méprendre
- Examples
Hey, ne vous méprenez pas ; Je suis de votre côté. | Hey, don't get me wrong; I'm on your side. |
Hey, ne vous méprenez pas ; Je suis de votre côté. | Hey, don't get me wrong. I'm on your side. |
Mais ne vous méprenez pas, cette voie n'est pas simple. | But make no mistake - this path is not an easy one. |
C'est de la création, ne vous méprenez pas à ce sujet. | This is creation, make no mistake about it. |
J'aurais voulu la voir plus, ne vous méprenez pas. . | I would like to have seen her more, don't get me wrong. |
Mais ne vous méprenez pas, il faut les briser. | But make no mistake... they have to be broken. |
La revanche peut vous apaiser, mais ne vous méprenez pas, ma chère. | Revenge may sate your being, but don't misunderstand me, my dear. |
Mes chères âmes, ne vous méprenez pas. | My dear souls, please do not misunderstand me. |
Mais ne vous méprenez pas sur son langage. | But don't be deceived by her language. |
On dirait que c'est un jeu d'enfant, mais ne vous méprenez pas. | She makes it look like child's play, but don't be mistaken. |
Mais ne vous méprenez pas : le PVV n'est plus seul en Europe. | Yet make no mistake: the PVV no longer stands alone in Europe. |
Ce sont mes mots sincères donc s'il vous plait ne vous méprenez pas. | It's my sincere word, so please don't misunderstand. |
Et ne vous méprenez pas, ça me remplit de joie. | And don't get me wrong, it does. |
ne vous méprenez pas, je l'aime bien. | Don't get me wrong, I like her. |
Je veux dire, ne vous méprenez pas. | I mean, don't get me wrong. |
Capitaine, s'il vous plait, ne vous méprenez pas. | Captain, please, don't take me wrong. |
Et si vous ne vous méprenez pas ? | And if you don't? |
Et si vous ne vous méprenez pas ? | And what if you're not? |
Maintenant, je vous en prie, ne vous méprenez pas. | Now, please don't misunderstand. |
Non, non, ne vous méprenez pas. | No, no, don't get the wrong idea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!