se comporter
- Examples
Si vous ne vous comportez pas vous-même, vous verrez bien pire. | If you don't behave yourself, you'll see a lot worse. |
Je suis désolée, cher M. Marchetti, vous ne vous comportez pas comme un gentleman. | I'm sorry, dear Mr. Marchetti, you're not behaving like a gentleman. |
Et pourtant vous ne vous comportez pas comme tel. | Well, you sure don't act like it. |
Je suis désolée, cher M. Marchetti, vous ne vous comportez pas comme un gentleman. Quoi ? | I'm sorry, dear Mr. Marchetti, you're not behaving like a gentleman. |
Alors ne vous comportez pas comme ça. | Then don't act like one. |
Professeur, ne vous comportez pas non plus comme ça. | Teacher, you cannot do this too. |
Et vous ne vous comportez pas normalement. | And you're not acting fine. |
Alors, ne vous comportez pas ainsi. | So, Don't be like that. |
Je vous ai observé. Vous ne vous comportez pas comme un toxicomane, mais un idiot. | I've been observing your behaviour. I don't think you're an addict. |
Le trouver, c'est une chose, mais ne vous comportez pas ainsi. | You shouldn't be like this. |
Les récompenses que vous reçevez en retour sont données en tant que remerciements pour votre support et peuvent aussi vous être confisquées si vous ne vous comportez pas correctement. | The things you get in return for your donation are given as thanks for your support and can also be taken away if you misbehave badly. |
Comme pour la question des avions et celle du siège de Strasbourg, vous êtes là à "pleurnicher" comme des plébéiens, vous ne vous comportez pas comme les représentants d'un Parlement souverain ! | Just as you do over the issues of flights and Strasbourg part-sessions, you are whining like the hoi poloi instead of behaving with the dignity of representatives of a sovereign Parliament! |
Si vous ne vous comportez pas bien, je ne vous emmènerai pas au parc d'attractions. | If you don't behave yourselves, I won't take you to the amusement park. |
Ne vous comportez pas ainsi avec moi. | Don't, I beg of you, don't behave this way with me. |
Ne vous comportez pas ainsi avec moi. | Don't, I beg of you. Don't behave this way with me. |
Ne vous comportez pas ainsi le jour du mariage de votre sœur. | And this is a fine way to act on your sister's wedding day. |
Ne vous comportez pas comme ça. | Don't act this way. |
Ne vous comportez pas autrement. Plus jamais. | Don't act like anything less ever again. |
Ne vous comportez pas comme elle. | Do the world a favour and don't act like one. |
Ne vous comportez pas ainsi. | This is no way to behave. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!