se retourner
- Examples
Monte dans cette voiture, roule, et ne te retourne pas. | Get in that car, start driving, don't look back. |
Ça veut dire cours pour sauver ta vie et ne te retourne pas. | It means run for your life and don't look back. |
Et quoi que tu fasse, ne te retourne pas. | And whatever you do, never look back. |
Roman a fait des erreurs mais ne te retourne pas contre lui. | Roman's made mistakes, but don't turn against him. |
Va vers le nord et ne te retourne pas. | Keep moving north, and don't ever look back. |
Continue d' avancer. Avance et ne te retourne pas. | You just keep moving. Keep moving and don't look back. |
Sauve-toi bien loin, et ne te retourne pas. | Run far away and don't ever look back. |
quoi que tu fasses, ne te retourne pas. | Whatever you do, don't look back. |
Quoi que tu fasses, ne te retourne pas. | Whatever you do, don't turn around. |
Sors-la de là et ne te retourne pas. | Get her out and don't look back. |
Ne reviens pas et ne te retourne pas. | Do not come back and do not look back. |
Quoi que tu fasses... ne te retourne pas. | Whatever you do, don't turn over. |
Rentre chez toi et ne te retourne pas. | Run home and don't look back. |
Pour nous deux, ne te retourne pas. | For both our sakes, don't look back. |
Et surtout, ne te retourne pas. En aucun cas. | And more than anything else, don't look back. |
Va t'en à présent. Et ne te retourne pas. | Now go, and don't look back. |
Pars et ne te retourne pas. | You just go, and you don't look back. |
Va t'en et ne te retourne pas. | Now go, and don't even look back. |
Et ne te retourne pas ! | And don't look back! |
Quoi que tu fasses, ne te retourne pas. | Lily: Whatever you do, don't turn around. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!