s'arrêter
- Examples
Mais ne t'arrête pas pour autant. | But not for you. |
Mais ne t'arrête pas pour autant. | But nothing for you. |
Mais ne t'arrête pas pour autant. | But not to you. |
Mets les voiles et ne t'arrête pas. | Now, you start your boat, and you set sail, and you keep going. |
Donc si tu as l'occasion de parler, ne t'arrête pas. | So if you get a chance to start talking, don't you stop. |
Et ne t'arrête pas avant que je te le dise. | And don't stop until I tell you. |
On ne t'arrête pas pour être quoi que ce soit. | We're not arresting you for being anything. |
Quoiqu'il arrive, ne t'arrête pas tant que Niklaus n'est pas libre. | Whatever happens, don't stop until Niklaus is free. |
Apporte ça à la poste et ne t'arrête pas pour t'amuser. | Take this to the post and don't stop to goof off. |
Tu ne peux pas te guérir non plus et ça ne t'arrête pas. | You can't self-heal either and it doesn't stop you. |
Peu importe où tu vas, ne t'arrête pas avant d'avoir atteint la mer. | Wherever you're going, don't stop till you get to the sea. |
Conduis le plus vite possible et ne t'arrête pas. | Just drive as fast as you can and keep going. |
Non, voyons, ne t'arrête pas pour moi ! | No, please, don't stop just for me! |
Je ne t'arrête pas pour ça, alors vas-y, raconte. | I won't arrest you for this one, so go ahead and tell me. |
Ne le dis à personne et ne t'arrête pas. | Don't tell anyone and don't stop. |
Fais ce que je te dis, l'ami, et ne t'arrête pas. | Just do as you're told, friend, and keep moving. |
Maintenant, ne t'arrête pas au Tennessee. | Now, don't just take it to Tennessee and then stop. |
Quoi que tu fasses, ne t'arrête pas. | Whatever it is you're doing, don't stop. |
Quoi que tu fasses, ne t'arrête pas. | Whatever you do, don't stop. |
Allez, Gil, ne t'arrête pas maintenant. | Come on, Gil. Don't stop now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!