s'éloigner
- Examples
Il y a sûrement une inscription et d'autres formalités, alors ne t'éloigne pas, d'accord ? | There must be some kind of check-in point and protocol to follow, so just stick with me, okay? |
Je n'ai pas besoin d'argent. Ma chérie, ne t'éloigne pas. | I don't need money. Baby, don't go too far. |
Si tu en vois un à une soirée, ne t'éloigne pas. | You meet a proctologist at a party, don't walk away. |
Non, non, ne t'éloigne pas de moi. | No, no, don't walk away from me. |
Non, ne t'éloigne pas de moi ! | No, no, don't skate away from me! |
Juste ne t'éloigne pas trop loin. | Just don't go too far away. |
Mais s'il te plait, ne t'éloigne pas. | But please don't go away. |
Mais s'il te plait, ne t'éloigne pas. | But please, just don't go. |
Ksenia, ne t'éloigne pas de moi. | Ksenia, stay close to me. |
Hé, ne t'éloigne pas. | Hey, don't walk away from me. |
D'accord mais ne t'éloigne pas. | Well, okay fine, but don't run off. |
Liz, décroche, mais ne t'éloigne pas trop. | Liz, drop back, but you've got to stay in that area. |
Seigneur, ne t'éloigne pas de moi ! | O Lord, be not far from me. |
Edmund, ne t'éloigne pas. | Edmund, don't go too far. |
Trésor, ne t'éloigne pas ! | Sweetie, don't go too far! |
Et ne t'éloigne pas. | And don't wander off. |
Mais ne t'éloigne pas trop. | Don't go too far away. |
Salaud ! Attends, ne t'éloigne pas. | Wait, don't get too far. |
Mais ne t'éloigne pas trop. | You girls don't go too far. |
Toh, ne t'éloigne pas trop. | Toh, stay around here, okay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!