surcharger
- Examples
En outre, ne surchargez pas votre batterie. | Furthermore, do not overcharge your battery. |
En outre, ne surchargez pas votre bulletin avec l'ADS. | Also, don't overload your newsletter with ads. |
Pour la virtualisation SQL, ne surchargez pas l'unité centrale et la mémoire sur le serveur. | When virtualizing SQL, do not oversubscribe CPU and memory on the server. |
Pour la virtualisation SQL, ne surchargez pas l'unité centrale et la mémoire sur le serveur. | When virtualising SQL, do not oversubscribe CPU and memory on the server. |
En faisant appel à nous, vous ne surchargez pas l'équipe informatique avec des tâches d'implémentation de sécurité qui la distraient de ses responsabilités critiques. | By working with us, you ensure your IT staff is not overloaded with security implementation tasks that distract from critical day-to-day responsibilities. |
Ne surchargez pas votre visage, il est de mauvaises manières. | Don't stuff your face, it's bad manners. |
Ne surchargez pas votre chemin d'autres ornements. | Do not overload your way of other ornaments. |
Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive sur la brosse. | Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. |
Ne surchargez pas votre réfrigérateur ! | Do not overload your refrigerator! |
NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait réduire ses performances de séchage. | DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance. |
Ne surchargez pas encore le calendrier. | Do not overload the timetable. |
Ne surchargez pas la plateforme. | Don't overload the Platform. |
Ne surchargez pas à l'excès le sac (pas plus de 10 kilos) et mettez le plus lourd en bas, collé au dos. | Do not overload the bag (not more than 10 kilos) and place the heaviest down, glued to the back. |
Ne surchargez pas la machine à laver ; sa capacité maximale est de six kilos. | Don't overload the washer; its maximum capacity is six kilos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!