solliciter
- Examples
Et nous ne sollicitons pas sciemment l'information personnelle des mineurs ou ne leur envoyons pas des demandes de l'information personnelle. | And we do not knowingly solicit personal information from minors or send them requests for personal information. |
Non, nous ne sollicitons pas de partenariat avec des photographes, des enquêteurs ou d'autres entreprises pour qu'ils aillent directement à votre domicile. | No, we do not partner with photographers, surveyors or any other companies that request to come directly to your home. |
De plus, nous n'acceptons pas, ne demandons pas et ne sollicitons pas sciemment des informations d'enfants ni ne les vendons sciemment aux enfants. | Further, we do not knowingly accept, request, or solicit information from children or knowingly market to children. |
Je répète que nous ne sollicitons pas, pour l'instant, de ressources supplémentaires mais une coopération de plus grande qualité, en montants stables et prévisibles. | I reiterate: we are not asking for more resources, but for better-quality cooperation in stable and predictable amounts. |
Veuillez noter que nous ne sollicitons pas sciemment des informations d’enfants et nous ne commercialisons pas sciemment nos produits ou des services aux enfants. | Please note that we do not knowingly solicit information from children and we do not knowingly market our products or services to children. |
De plus, nous n’acceptons pas, ne demandons pas ou ne sollicitons pas consciemment des informations d’enfants et ne faisons pas consciemment de publicité auprès d’enfants. | Further, we do not knowingly accept, request, or solicit information from children or knowingly market to children. |
Nous ne sollicitons pas sciemment des renseignements auprès d'enfants et nous ne commercialisons pas sciemment les sites ou toute marchandise ou tout service en lien reliés à des enfants. | We do not knowingly solicit information from children and we do not knowingly market the Sites or any goods or services to children. |
Nous savons que vous êtes mobilisés par l’organisation du forum de Caracas/Karachi/Mali et nous ne sollicitons pas votre implication directe excepté évidemment si vous le souhaitez vous même. | We know how busy you are with the organization of the Caracas/Karachi/Mali forum and we are not calling on you to become directly involved, except of course if you wish to be. |
Outre les demandes spécifiques que nous pouvons faire de temps en temps concernant certains produits ou services, nous ne sollicitons pas ces idées ou suggestions et nous n'avons aucune obligation de les examiner ou de les considérer. | Other than specific requests we may make from time to time regarding certain products or services, we do not solicit such ideas or suggestions and are under no obligation to review or consider them. |
Nous ne sollicitons pas ni ne recueillons en connaissance de cause des informations personnelles communiquées par des enfants ou sur des enfants, ni ne commercialisons sciemment nos produits ou services à des mineurs sans l'accord d'un parent ou responsable légal. | We do not knowingly solicit or collect Personal Information from or about children or knowingly market our products or services to children without the consent of a parent or legal guardian. |
Nous ne sollicitons pas ni ne recueillons en connaissance de cause des informations personnelles communiquées par des enfants ou sur des enfants, ni ne commercialisons sciemment nos produits ou services à des mineurs sans l’accord d’un parent ou responsable légal. | We do not knowingly solicit or collect Personal Information from or about children or knowingly market our products or services to children without the consent of a parent or legal guardian. |
Nous ne recueillons pas et ne sollicitons pas sciemment des données sur des personnes âgées de moins de 13 ans, ne leur adressons pas de publicité ciblée par centres d'intérêt ni n'autorisons sciemment ces personnes à utiliser nos Services. | We do not knowingly collect or solicit personal data about or direct or target interest based advertising to anyone under the age of 13 or knowingly allow such persons to use our Services. |
En approuvant la résolution que nous proposons, chers collègues, nous ne sollicitons pas seulement une intervention urgente qui permette de remédier aux dégâts, mais une politique de longue haleine qui fasse de l'Europe un continent de plus en plus sûr et vivable pour ses citoyens. | In asking you to support our resolution, ladies and gentlemen, we are calling not merely for an urgent intervention to contribute to repairing the damage but for a longer-term policy which will make Europe an increasingly safer and more enjoyable place to live for its citizens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!