Vous ne saisissez pas la magnitude de mon travail.
You obviously don't understand the magnitude of my work.
Vous ne saisissez pas la délicatesse de la situation.
You don't understand the delicacy of the situation.
Si vous ne saisissez pas cela, vous affaiblirez la Commission.
Unless you understand that, you will weaken the Commission.
Vous ne saisissez pas la nature du temps.
You still don't understand the nature of time.
Quelle partie de cette phrase vous ne saisissez pas ?
What part of that do you not understand?
Si nécessaire, utilisez vos mains pour équilibrer, mais ne saisissez pas le mur.
If necessary use your hands for balance, but do not grip the wall.
C'est absurde. Vous ne saisissez pas la magnitude de mon travail.
You obviously don't understand the magnitude of my work.
Vous ne saisissez pas. Je suis dans un labo gouvernemental.
You don't understand, this is a government operated lab I'm in now.
Quelle partie de relacalmez-vous vous ne saisissez pas ?
What part of "chillax" don't you understand?
Vous ne saisissez pas ce qu'on vous a fait.
You fail to grasp what has been done to you.
Si vous ne saisissez pas ça, vous ne me comprenez pas.
But if you can't understand this, then you can't understand me.
Messieurs, vous ne saisissez pas la gravité de la situation.
I don't think you gents are grasping the gravity of the situation.
C'est une chose que vous ne saisissez pas.
That's something you wouldn't understand.
Je pense que vous ne saisissez pas la gravité de la situation.
I don't think you understand how grave this situation is.
Bon, je m'excuse de m'être emportée, mais vous ne saisissez pas.
All right, I'm sorry I yelled, but you don't understand,
Messieurs, vous ne saisissez pas la gravité de la situation.
Gentlemen, I think you both should realize the gravity of this moment.
Vous ne saisissez pas la gravité de la situation.
I don't think you realize how serious this is.
Vous ne saisissez pas tous les aspects de la situation.
Nor do I think that you grasp the realities of the situation.
Vous ne saisissez pas que vous les avez dérobées à autrui.
You just don't realize that you took those things from other places.
Important : Si vous ne saisissez pas de nouvelle description, le profil modifié remplace l’original.
Important: If you do not enter a new description, the edited profile overwrites the original.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle