risquer
- Examples
Nous ne risquons pas de créer un précédent : ce cas est unique. | We are not in danger of creating a precedent: this case is unique. |
Nous ne risquons pas de te rencontrer. | Well, it's not like we'll be bumping into you. |
Elles sont merveilleuses, mais rien ne se passera tant que nous ne risquons pas à les mettre en action. | They're really wonderful, but nothing will happen until we risk putting them into action. |
Cependant, nous ne risquons pas que les épouses soient bientôt remplacées dans le monde entier par des robots. | However, we are not at risk of wives across the world being replaced by robots any time soon. |
Le fait est que nous n'avons pas de marché intérieur en matière de brevets, de sorte que nous ne risquons pas de le détruire. | The fact is that we do not have an internal market where patents are concerned, so we cannot really destroy it. |
Ce concept sera différencié, spécifique à chaque pays, et c'est la raison pour laquelle nous ne risquons pas, par exemple, d'offrir la libre circulation à la Libye. | This plan will be differentiated and tailored to the needs of each country, so there is no danger, for example, that Libya will be offered freedom of movement. |
Je demande dès lors si nous ne risquons pas de décevoir le consommateur en n'imposant l'étiquetage qu'à partir d'une quantité identifiable de protéine modifiées, bref à partir d'un niveau seuil. | That is why I wonder if it is not tantamount to deceiving consumers if labelling is only required once a discernible amount of modified proteins is present, that is, above a specific limit value. |
Monsieur le Président, c'est une motion de procédure : il reste vingt minutes avant la fin de l'heure des questions et, étant donné qu'il y a très peu de députés présents, nous ne risquons pas d'être en retard. | Mr President, my point of order is that there remain twenty minutes of Question Time, there are very few Members in the House and there is no risk of exceeding time. |
Permettez-moi de demander si, en choisissant de condamner la situation cubaine, nous ne risquons pas de céder à une pensée totalitaire. En effet, d'autres pays réputés "amis" ont maintenu des pratiques similaires plus systématiquement et plus longtemps encore. | I would put the question here whether we are not at risk of slipping into totalitarian thinking with the selective condemnation of the Cuban situation, while other countries that are allegedly friendly to us have maintained similar practices, more systematically, and for much longer. |
Ne risquons pas nos vies à défendre les autres. | Let's not risk ourselves to protect others! |
Ne risquons pas notre amitié pour une telle broutille. | Don't let's break up an old friendship over a thing like that. |
Ne risquons pas nos vies. | Let's not risk our lives. |
J'ai sorti ce dont on a besoin. Ne risquons pas le reste. | I've already taken out what we're going to eat. I'd rather not risk it. |
Ne risquons pas notre vie pour lui | You can't risk your lives with this man. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!