retenir
- Examples
Mais ne retiens pas ça. | I'm always busy. That's not the point. |
Mais je ne retiens pas mon souffle, pas dans ce monde. | But I'm not holding my breath, not in this world. |
Alors, accorde-moi une faveur, ne retiens pas tes coups. | So do me a favor, and don't hold back. |
Parce que tu ne retiens pas mon nom. | I think it's because you can't learn my name. |
Des tonnes d'infos que tu ne retiens pas. | Just loads of stuff that you're never gonna remember. |
Bien, ne retiens pas ta respiration. | Well, don't hold your breath. |
Ma chère, si tu ne retiens pas les prières, qu'enseigneras-tu à tes enfants ? | Dear, if you don't concentrate on prayers, What'll you teach your children? |
Je n'y peux rien si tu ne retiens pas les informations comme moi. | Well, it's not my fault you don't retain information like I do. |
Je ne retiens pas les noms. | I don't have your memory for names. |
Pas de ma faute si tu ne retiens pas aussi bien les informations que moi. | Well, it's not my fault you don't retain information like I do. |
Je ne retiens pas les noms. | I'm not good on names. |
Tu ne retiens pas tes leçons, hein ? | You haven't learned anything, have you? |
Je ne retiens pas les noms. | I'm not good with names. |
Je ne retiens pas grand-chose actuellement. | I don't think I'm retaining much at the moment. |
Je ne retiens pas les maudits surnoms. | I don't remember names. |
Je ne retiens pas plus de 10000 grains de sable dans une seule poignée. | I can't hold much more than 10,000 grains of sand in my hand at a time. |
Je ne retiens pas les maudits surnoms. | I can't do names. |
Je ne retiens pas les noms. | I'm terrible with names. |
Je ne retiens pas tout ! Tu es malade ! | In I go. Right, where is he? |
Mais ne retiens pas ça. | That is not the important thing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!