Cependant, le nouveau pays ne reste pas démocratique pour longtemps.
However, the new country did not remain democratic for long.
Il ne reste pas. Et pourquoi portes-tu une cravate ?
He's not staying, and why are you wearing a tie?
L'application de messagerie instantanée Snapchat ne reste pas la même.
The instant messaging app Snapchat is not remaining the same.
Mais la lumière ne reste pas à l'abri de l'obscurité.
But light does not remain under the shelter of darkness.
On ne reste pas assez longtemps pour un nouveau costume.
We're not staying long enough for a new suit.
Je me demande pourquoi on ne reste pas à Tahiti.
I wonder why we don't just stay here in Tahiti.
Ouais, ta nouvelle recrue ne reste pas dans ma chambre.
Yeah, your new boy isn't staying in my room.
Tout pari qui ne reste pas longtemps dans l'assiette.
Any bet that does not stay long on the plate.
En outre, après l'arrosage ne reste pas sécher la croûte dure.
In addition, after watering does not remain drying hard crust.
Henry nomme son chiot Mudge, et Mudge ne reste pas petit.
Henry names his puppy Mudge, and Mudge does not stay small.
Chéri, ne reste pas là, tu vas être en retard.
Darling, don't just stand there, you're gonna be late.
Je pense que c'est mieux si l'on ne reste pas ensemble.
I think it's better if we don't stay together.
Ce que je veux dire, c'est... ne reste pas ici.
What I mean to say is... you shouldn't stay here.
Pourquoi elle ne reste pas avec toi et Dana ?
Why wasn't she staying with you and Dana?
On ne reste pas, pas pour tout l'or du monde.
We're not staying, not for all the gold in the world.
Il ne reste pas beaucoup de temps, à peine quelques jours.
There is not much time left, just a few days.
Foyet ne reste pas dans un endroit très longtemps.
Foyet doesn't stay in one place very long.
On ne reste pas sous le même toit que cette chose.
We are not staying under the same roof as that thing.
Je ne reste pas assez longtemps pour apprendre les règles.
I'm not staying long enough to learn the rules.
Mais on ne reste pas debout pour regarder Carson.
But we don't stay up to watch Carson.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink