raconter
- Examples
Un gentleman ne raconte pas ses secrets d'alcôve. | A gentleman never kisses and tells. |
Ne raconte pas n'importe quoi. | I do not wish to be recruited. |
Tu sais ce qu'on ne raconte pas, sur la prison ? | Do you know what they never tell you about prison? |
Parfois, ça ne raconte pas la totalité de l'histoire. | Sometimes, that doesn't tell a full story. |
Comment sais-tu que son cousin ne raconte pas des histoires ? | But how you know his cousin ain't lying though? |
Je ne raconte pas ma vie privée aux inconnus. | I don't discuss my private life with strangers. |
Jill, ne raconte pas à tout le monde qu'on est ici. | Hey, Jill. Shh. Don't want everyone to hear we're here. |
Mais ne raconte pas que tu es innocent ! | Only don't tell me you're innocent. |
Ils vont me condamner... si je ne raconte pas ma version de l'histoire. | They're going to convict me... if I don't tell my side of the story. |
On ne raconte pas la même chose à tout le monde. | It's not all things to all people, all the time. |
Non, elle ne raconte pas ça. | No, she wouldn't say anything like that. |
On ne raconte pas tout à ses parents. | You can't tell your parents everything. |
D'habitude, je ne raconte pas ça, mais : | Well, I'm not usually one to kiss and tell, but: |
Pourquoi je ne raconte pas tout à Karl ? | Sometimes I ask myself why I don't tell Karl everything. |
Elle ne raconte pas suffisamment et personne n'en voudrait. | It doesn't tell enough, and it wouldn't sell. |
Je ne raconte pas de blagues. | I don't tell jokes. |
Ou bien, tu es du genre qui ne raconte pas ses aventures ? | Or are you the kind that doesn't, uh, kiss and tell? |
Alors s'il ne raconte pas lui-même... | So if he won't tell you... |
Je ne raconte pas ça. | I'm not telling that. |
Un gentleman ne raconte pas ses aventures sentimentales. | A gentleman does not kiss and tell. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!