répéter

Nous ne répétons pas des pièces identiques dans plusieurs milliers de séries.
We do not repeat identical pieces in many thousands of series.
Je vous en prie, ne répétons pas cette erreur.
Please, let's not let it happen again.
Toutefois, ne répétons pas les mêmes erreurs.
Let us not, however, repeat our old mistakes.
Par conséquent, ne répétons pas que consensus signifie unanimité, ce n'est pas le cas, cela signifie soutien final au texte qui en résulte.
This is not true. It means final support for the resulting text.
Nous ne pouvons y parvenir que si les États membres collaborent, si nous nous inspirons des meilleures pratiques, si nous ne répétons pas les erreurs commises dans le passé.
We can only do this if Member States work together, if we copy good practice from one country to another, if we do not repeat the mistakes that have been made in the past.
Monsieur le Président, ne répétons pas les erreurs du passé, comme lorsque notre besoin de pétrole du Moyen-Orient nous a fait fermer les yeux sur les violations des droits de l’homme en Arabie saoudite.
Let us not repeat the mistakes of the past, when, on account of our need for oil from the Middle East, we kept quiet about the human rights violations in Saudi Arabia.
Ne répétons pas les erreurs du passé.
Let us not repeat the errors of the past.
Ne répétons pas les erreurs du passé.
Let us not repeat the mistakes of the past.
Ne répétons pas les événements de l'an dernier.
We don't want a repeat of what happened last year.
Ne répétons pas l'erreur de ce matin.
No one wants a repeat of this morning.
Ne répétons pas l'histoire ici.
Let's not repeat history here.
Ne répétons pas l'erreur qui a été commise lors de l'annonce de Natura 2000.
Let us not repeat the mistake that was made with the announcement of Natura 2000.
Ne répétons pas cette erreur.
Let's not make the same mistake again.
- Ne répétons pas l'erreur.
We can't make the same mistake twice.
Ne répétons pas, à l'approche du XXIème siècle, les erreurs passées et ouvrons la porte au dialogue entre les médecines officielle et non conventionnelle.
Now, at the dawn of the 21st century, let us not repeat these past equivocations and open the door to dialogue between official and non-conventional medicines.
Ne répétons pas l'erreur de la révision de la directive sur les produits cosmétiques, qui les a interdits sans s'assurer de l'existence de méthodes de substitution fiables.
We must avoid repeating the mistake made in revising the directive on cosmetic products, which banned such tests without ensuring that reliable alternative methods exist.
Ne répétons pas les erreurs qui ont été commises dans le passé dans le cas des tragédies du Rwanda et de Srebrenica à cause de la paralysie du Conseil.
Let us not repeat the mistakes that were made in the past in the case of the tragedies in Rwanda and Srebrenica because of the paralysis of this Council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry