régler

Peut-être a-t-il raison, mais cela ne règle pas le problème de terminologie.
This may well be correct, but it hardly reduces the terminological confusion.
7 à 17. Peut-être a-t-il raison, mais cela ne règle pas le problème de terminologie.
This may well be correct, but it hardly reduces the terminological confusion.
Bien que cette option réponde à certaines préoccupations, elle ne règle pas la question des implications d'ordre pratique, ni celle des coûts qu'impliquerait la nécessité de renouveler le relevé des empreintes tous les deux ans.
Now that might meet some concerns, but not, I think, those of practicality and the cost of having to collect them every two years.
C'est un tapis, ça ne règle pas tous mes problèmes.
It's a rug, it doesn't solve all of my problems.
Pourquoi on ne règle pas ça comme des hommes ?
Why don't we settle this like real men?
Si cela ne règle pas le problème, il pourrait y avoir un dysfonctionnement.
If this doesn't fix the issue, there may be a malfunction.
Pourquoi on ne règle pas notre affaire ici ?
Why don't we just do this thing right here?
Si on ne règle pas, elle pourrait être exaucée.
Well, if we don't settle, she may get her wish.
Pas si on ne règle pas ce problème.
Not if we don't get this issue out.
Mais cela ne règle pas mon problème de vestiaires, non ?
But that doesn't solve my change room dilemmas, does it?
Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.
Simply talking about issues does not solve problems.
Oui, cela devrait me rendre très heureux... mais ça ne règle pas nos problèmes.
Yes, it would make me very happy... but it doesn't solve our problems.
Cela ne règle pas l'implication des parents.
That doesn't rule out the parents' involvement.
Mais ça ne règle pas le problème.
But that doesn't mean the problem goes away.
Et si je ne règle pas mon budjet, il n'y a plus de Carlton.
And if I don't balance my budget, then there is no more Carlton.
Il n'y a rien que ça ne règle pas.
There is no problem they can't solve.
On ne règle pas ses comptes si on met une cagoule.
You don't settle scores in a hood.
Je ne règle pas les choses.
I don't settle things.
Si on ne règle pas ça rapidement, ça pourrait donner des idées aux autres.
If these things aren't dealt with quickly, it could give the others ideas.
On ne règle pas tout avec la parole, avec l'amour, avec vous.
Not everything can be solved by talking, by love, by you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler