Tu peux me punir, mais ne punis pas les autres.
You can punish me, but just don't punish the others.
Mais quoi qu'il arrive, ne punis pas Dan pour ma confusion.
But whatever happens, don't punish Dan for my confusion.
Toutefois, je ne punis pas M. Itälä.
However, I am not chastising Mr Itälä.
Et c'est entièrement ma faute. Tu peux me punir, mais ne punis pas les autres.
You can punish me, but just don't punish the others.
T'y es pour rien. Mais ne punis pas tes amis à cause d'elle.
But don't punish your friends for what Rachel did to you.
Affronte-moi quand tu veux, mais ne punis pas la cliente d'Harvey pour ce que j'ai fait.
Take me on anytime you want, but don't punish Harvey's client for what I did.
Je sais que tu m'as donné une chance quand personne d'autre ne le voulait, mais ne punis pas le centre.
I know that you were the one that gave me another chance to be a lawyer when no one else would, but don't punish the clinic.
Je ne punis pas mon fils quand il me désobéit. — Et toi, que fais-tu ?
I don't punish my son when he disobeys me. - What do you do?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief