prévoir
- Examples
Tant que tu ne prévois pas de le laisser sortir. | As long as you're not planning on letting him out. |
Je ne prévois pas de retourner à New York. | I'm not planning on going back to New York. |
Je ne prévois pas qu'Hannibal se fasse attraper une seconde fois. | I don't intend Hannibal to be caught a second time. |
Je ne prévois pas d'être serveur toute ma vie. | I don't plan on being a waiter all my life. |
Je ne prévois pas d'être ton mari un jour de plus. | I don't plan on being your husband for another day. |
Mais je ne prévois pas de la virer bientôt. | But I don't plan on kicking her out anytime soon. |
Je ne prévois pas d'élever une famille ici. | I ain't planning to raise a family here. |
Ouais, eh bien, je ne prévois pas de le savoir. | Yeah, well, I don't plan to find out. |
Je ne prévois pas de vous voir jusqu'à demain. | I don't plan on seeing you till tomorrow. |
Je ne prévois pas de faire une annonce publique. | I don't plan on making a public announcement. |
C'est pourquoi je ne prévois pas de perdre. | That's why i don't plan on losing. |
Tu ne prévois pas d'aller à la fac ? | You're not planning on going to college? |
Elle me dit que tu ne prévois pas de rentrer. | She tells me you are not planning to come back to us. |
Non, et je ne prévois pas de le faire. | No, and I don't plan on it. |
Bien, je ne prévois pas d'être la proie de quiconque. | Well, I don't plan on being anybody's prey. |
Je ne prévois pas de retourner à New York de si tôt. | I'm not planning on going back to New York anytime soon. |
Je ne prévois pas à jamais le faire, si la colonie reste saine. | I'm not planning to ever do this, if the colony stays healthy. |
Tu ne prévois pas de nous laisser tomber, Greg ? | You're not thinking of walking out on us, are you, Greg? |
Non, je ne prévois pas une chose. | No, I'm not planning a thing. |
Je ne prévois pas de rester longtemps. | I don't intend to stay long. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!