perturber

Le manque constant de sommeil ne perturbe pas seulement le bien-être, mais a également une influence néfaste sur la santé.
This constant lack of sleep not only impairs our sense of well-being, but also our health.
le prix de vente minimal est fixé à un niveau tel qu'il ne perturbe pas les marchés des céréales.
Other information: Renounced the Taliban and joined the government representing the Zurmat district in the Loya Jirga.’
Mère, que l'argent ne perturbe pas ta jolie petite tête.
Mother, don't you worry your pretty little head about money.
Trois : on ne perturbe pas l'ordre social.
And three, we don't disturb social order.
J'espère que mon brillant travail ne perturbe pas votre enquête.
I hope the brilliance of my work is not interfering with your investigation.
Tant que cela ne perturbe pas le déroulement de vos études.
Well, as long as it doesn't influence your studies.
La chose la plus importante est que cet... événement... ne perturbe pas ma vie.
The most important thing is that this... event... doesn't derail my life.
Elle contient également du magnésium, mais il semble que cela ne perturbe pas les plantes.
It contains also magnesium, but it seems that this does not bother the plants.
Pourvu qu'il ne perturbe pas la classe !
As far as he doesn't disturb the course!
Dans la pratique, la WCL-X100 ne perturbe pas le fonctionnement ni les performances du Fujifilm X100.
In practice, the WCL-X100 maintains the functionality of the Fujifilm X100.
ne perturbe pas mon groupe.
I don't want you messing up my group.
Que penses-tu qu'il va se passer ? Si je ne perturbe pas leur système de navigation ?
What do you think is gonna happen if I don't disrupt their nav system?
Les candidats se portent bien physiquement, de sorte que leur état de santé ne perturbe pas les études.
Applicants are physically well, in a way that their health condition will not disturb the studies.
Notez que la création d'un enregistrement CNAME ne perturbe pas votre flux de messages actuel ni les autres services.
Note that creating a CNAME record does not disrupt your current mailflow or affect other services.
Il ne perturbe pas la Terre Mère et est bien installé dans le corps de la Terre Mère.
He is not disturbing the Mother Earth, nicely placed in the body of Mother Earth.
Elles doivent s'assurer que cet usage temporaire ne perturbe pas le processus de régularisation et de retour.
The municipality should ensure that temporary use does not interfere with the regularization and return process.
Le nouveau catalyseur d'oxydation diesel (DOC) a une conception intégrée qui ne perturbe pas le fonctionnement quotidien.
The new Diesel Oxidation Catalyst (DOC) has an integrated design that does not interfere with daily operation.
le prix de vente minimal est fixé à un niveau tel qu’il ne perturbe pas les marchés des céréales.
Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood; not impregnated
le prix de vente minimal est fixé à un niveau tel qu’il ne perturbe pas les marchés des céréales.
Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood, not impregnated
À la différence des paquets de diffusion, le trafic de multidiffusion ne perturbe pas les nœuds qui ne sont pas à l’écoute.
Unlike broadcast packets, multicast traffic does not disturb those nodes who are not listening for it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay