pardonner
- Examples
Ton Créateur connait toutes les douleurs, même les douleurs égoïstes manifestées par une attitude qui ne pardonne pas. | Your Maker knows all suffering, even selfish suffering brought on by an unforgiving attitude. |
J'aurais pensé que c'était une sorte de péché qui ne pardonne pas. | I would have thought that would have been kind of sin that you would never forgive you know? To have somebody. |
Il nous a ensuite indiqué les multiples voies de la miséricorde, qui ne pardonne pas seulement les péchés, mais répond également à toutes les nécessités de l'homme. | He also showed us the many paths of mercy, which not only forgives sins but reaches out to all human needs. |
Il nous a ensuite indiqué les multiples voies de la miséricorde, qui ne pardonne pas seulement les péchés, mais répond également à toutes les nécessités de l’homme. | He also showed us the many paths of mercy, which not only forgives sins but reaches out to all human needs. |
Je connais Cookie, et elle ne pardonne pas. | I know Cookie, and she doesn't forgive. |
On ne doit pas oublier que la Nature ne pardonne pas facilement. | It must not be forgotten that Nature does not easily forgive. |
Et lui, il ne pardonne pas à ceux qui l'ont offensé. | And he does not forgive those who have offended! |
Le Français n'oublie pas et ne pardonne pas. | The Frenchman does not forget, and he does not forgive. |
Je ne suis ni bon ni doux, et je ne pardonne pas. | I am neither good nor gentle, and I do not forgive. |
Celui qui ne pardonne pas ne se laisse pas pardonner ! | He who cannot forgive does not let others forgive him either! |
Un manque d’efficacité de captation ne pardonne pas. | A lack of capture efficiency is unforgiving. |
Mais ne supporte pas la bêtise et ne pardonne pas les faiblesses des gens. | But can not stand stupidity and do not forgive people's weaknesses. |
L'Italie est une équipe bien préparée qui ne pardonne pas sur ces erreurs." | Italy is a well prepared team and don't forgive these kind of mistakes. |
Je ne pardonne pas, je n'oublie pas. | I don't forgive and I definitely do not forget. |
Il voulait vous faire savoir qu'il ne pardonne pas facilement. | He wanted you to know that he has never been the forgiving type. |
Et si moi, je ne pardonne pas ? | What if I don't forgive? |
Vous êtes du genre qui ne pardonne pas. | You're the sort that never forgets. |
Etre amoureux ne pardonne pas le fait de tricher. | Being in love? That does not absolve an affair. |
Cette boîte ne pardonne pas lâcheté, il n'a remporté que celui qui veut gagner plus. | This box does not forgive cowardice, it won only one who wants to win more. |
En maths, ça ne pardonne pas, tu me suis ? | And you can't exactly bluff your way through math, you know? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!