Helen ne pèse pas plus de 40 kilogrammes.
Helen weighs not more than 40 kilograms.
Ca ne pèse pas lourd, mais c'est un début.
It doesn't weigh much... but it's a start for you.
Ça ne pèse pas très lourd, ce truc, hein ?
These things don't weigh very much, do they?
Très facile à ranger, il ne pèse pas beaucoup pour voyager, très confortable.
Very easy to store, it does not weigh much to travel, very comfortable.
Quant à ta formation, elle ne pèse pas lourd face à mon expérience.
And as for your training, it is no match for my experience.
Inutile de dire que le casque ouvert de Schuberth ne pèse pas plus d'un kilo !
Needless to say, Schuberth's open helmet weighs no more than one kilogram!
Le shampooing ne pèse pas sur le cheveux, il ne provoque aucune gêne.
The shampoo does not weigh down the hair, it does not cause any discomfort.
Ca ne pèse pas six pounds.
This doesn't feel like six pounds.
Je trouve qu'elle ne pèse pas bien lourd, cette petite.
There doesn't seem to be any substance to her.
Elle ne pèse pas si lourd.
She must not weigh that much.
La boîte ne pèse pas aussi lourd.
There's no way the box makes us worth a fraction of that.
Je suis d'accord quand il dit que l'Union européenne ne pèse pas de son poids.
I agree with him when he says that the European Union is punching below its weight.
C'est à se demander si quelqu'un ne pèse pas dessus.
Vic: It kind of makes you wonder if someone's got their thumb on 'em, doesn't it?
Le train de nettoyage de tunnel ne pèse pas moins de 85 tonnes et mesure environ 40 mètres de long.
The tunnel cleaning train weighs an imposing 85 tonnes and is 40 metres long.
Quand on le prend dans la main, On sait très bien que ça ne pèse pas beaucoup.
If you take this thing, you know very well it weighs very little.
Ce pays n'a que du café, ce qui ne pèse pas bien lourd sur le marché mondial.
All the country has is coffee, and that does not get you very far on the world market.
Ça ne pèse pas lourd !
You gotta pick it up. You gotta pick it up.
Ça ne pèse pas lourd !
You've got to hurry.
Ça ne pèse pas lourd !
You have to hurry.
Ça ne pèse pas lourd !
You got to hurry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny