s'opposer

Nous ne nous opposons pas non plus à son extension.
Nor are we fundamentally opposed to extending it.
À cette condition, nous ne nous opposons pas au report.
We have nothing against postponement, with this proviso.
Nous ne nous opposons pas bien sûr aux priorités tracées par le rapporteur.
We are not, of course, opposed to the priorities that the rapporteur has outlined.
Nous ne nous opposons pas de façon irréaliste.
We're not being unreasonable.
Nous ne nous opposons pas au progrès, mais à la monopolisation des connaissances et à leur utilisation inadéquate.
We oppose, not advances in knowledge, but its monopolization and inappropriate use.
Nous ne nous opposons pas ­ comme je l'ai dit ­ à la réalisation de cette étude.
As I have said, we are not opposed to such a study.
Nous ne nous opposons pas au report.
Member of the Commission. - We do not object to the postponement.
Au contraire, nous ne nous opposons pas au développement de la génétique, nous approuvons la recherche.
On the other hand, we do not oppose the development of genetic technology; rather, we say 'yes' to research.
Je rejoins M. Medina Ortega pour dire que nous ne nous opposons pas en principe à un système de consigne.
I would like to concur with Mr Medina Ortega that we are not, in principle, opposed to a deposit system.
Nous ne nous opposons pas assez énergiquement à cette évolution et c’est la raison pour laquelle j’ai voté contre ce rapport.
We are not being energetic enough in counteracting these developments, and it is for that reason that I have voted against this report.
Nous ne nous opposons pas non plus à la vente ni à la distribution des produits dérivés de phoques tués dans le cadre de chasses de subsistance au sein des communautés indigènes.
Nor do we oppose the sale and distribution of seal products from subsistence hunts within indigenous communities.
Nous ne nous opposons pas non plus à la vente ni à la distribution de produits issus de phoques tués dans le cadre d’une chasse de subsistance au sein des collectivités autochtones.
Nor do we oppose the sale and distribution of seal products from subsistence hunts within indigenous communities.
Il existe également des bases de données des résultats sur la toile et nous ne nous opposons pas à ce que vous les consultiez pour voir vos propres résultats.
Also, there are some web-based results databases, and its fine to use these to look at your own results.
Si nous ne nous opposons pas à des régimes aussi discriminatoires que le Régime de contrôle de la technologie des missiles, il y aura, certes, une prolifération, mais une prolifération de discrimination.
Unless we oppose discriminatory regimes such as the MTCR, there is likely to be a proliferation, yes, but a proliferation of discrimination.
Nous ne nous opposons pas sur le principe à l’adhésion de nouveaux États membres, pour autant que celle-ci résulte de la volonté de la population et qu’elle ne nuise pas aux intérêts du Portugal.
We are not in principle opposed to the accession of new Member States, provided that this is the will of the people and that it does not undermine Portuguese interests.
Nous ne nous opposons pas à l'instauration d'un ministère public communautaire chargé des questions financières, mais le rapport va beaucoup trop loin, et porte même sur des détails qui n'ont aucune pertinence à ce stade.
We do not oppose the appointment of a European Public Prosecutor for financial concerns, but the report goes too far and into such detail as is irrelevant at this stage.
Nous ne nous opposons pas à l'usage qui en est fait ici mais il s'agit de l'examiner avec attention, car il constituerait une nouvelle définition qui devrait être introduite et rendue compatible avec la Convention de 1951.
Although we do not oppose this usage, it should be carefully considered, as it would constitute a new definition which would need to be introduced and made compatible with the 1951 Convention.
Nous ne nous opposons pas à une personne, mais à des orientations politiques, à savoir celles de M. Barroso et du Conseil européen, mais aussi celles de la Commission et de la majorité de ce Parlement.
We are not opposing any one person, but political tendencies, not only Mr Barroso’s and the Council’s, but also those of the Commission and of the majority in this House.
Nous ne nous opposons pas au tariff only, Monsieur le Commissaire, nous souhaitons seulement que, face à ces changements si radicaux, les précautions nécessaires soient prises au moment où l'on passera d'un régime à l'autre.
We are not opposed to the 'tariff only' system, Commissioner, we only wish, given these sudden changes, to take the necessary precautions when it comes to making the leap from one system to another.
Comme je l'ai déjà dit, même si nous ne nous opposons pas à cette nouvelle orientation, nous pensons toujours que la communauté internationale doit donner la priorité au processus de déminage pour ne pas faire plus de victimes.
As I mentioned before, although we do not object to this new orientation, we still believe that the international community should give priority to the process of mine clearance in order to avoid creating more victims of those mines.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay