Mais ne nous lançons pas pour le moment dans d'autres débats institutionnels.
However, let us not attempt to conduct further institutional debates now.
Sinon, ne nous lançons pas tous les deux.
If you didn't, it's better we don't start anything.
M'est avis qu'il sera plus facile de réaliser ces synergies si nous ne nous lançons pas dans ce type de sectorisation des fonds européens, mais si nous parions plutôt sur une meilleure coordination des divers instruments et sur une utilisation plus efficace de ceux-ci.
I am of the opinion that it will be easier to achieve synergies if we do not embark on that kind of sectoring of European funds, but instead focus on improving coordination among the various instruments and making more efficient use of them.
Ne nous lançons pas dans des interprétations de la Cour de justice européenne.
Let us not give into interpretations of the European Court of Justice.
Ne nous lançons pas dans le truc des noms.
Let's not do the name thing, because it's...
Ne nous lançons pas des piques.
Well, let's not throw barbs at each other.
Ne nous lançons pas des piques.
Look, we're actually here for a good cause.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw