mêler
- Examples
Paul et moi ne mêlons pas maison et travail. | Paul and I try to leave work at work. |
Ne mêlons pas ça à la conversation. | We don't need to bring that into the conversation. |
Ne mêlons pas mes parents à ça. | Please, my parents don't need to get mixed up in this. |
Ne mêlons pas Addie à ça, je te prie. | Let's try to keep Addie out of this one. |
Ne mêlons pas ça à la conversation. | Come on, we don't need to bring that into the conversation. |
Ne mêlons pas le plombier à ça. | No, let's keep the plumber out of it. |
Ne mêlons pas le barreau à ça. | No need to bring the bar into this. |
Ne mêlons pas tes parents à ça. | We do not Want to involve your parents. |
Ne mêlons pas ma femme à ça. | We will leave my wife out of this, Flaemmchen, please. |
Ne mêlons pas les sentiments à une situation déjà difficile. Du moins, pour moi. | We mustn't mix our feelings with a situation... that is hard enough for me. |
Ne mêlons pas le soleil à tout ça. | All right. I think we can leave the sun out of this. |
Ne mêlons pas le soleil à ça. | All right. I think we can leave the sun out of this. |
Ne mêlons pas le fonds à ces problèmes. | Do not meddle in this, even if there are problems between Parliament and the Committee on Budgets and the Council of Ministers. |
Il est vrai qu'il existe de constantes tensions entre les institutions de l'Union européenne, la commission des budgets et le Conseil, mais de grâce ne touchons pas au Fonds pour la Paix et la réconciliation ! Ne mêlons pas le fonds à ces problèmes. | There is ongoing tension between the institutions of the European Union, the Committee on Budgets and the Council, but let us say hands off the Peace and Reconciliation Fund! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!