lier
- Examples
Les erreurs évidentes ou des erreurs dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | Obvious mistakes or errors in the offer do not bind the entrepreneur. |
Les erreurs évidentes ou des erreurs dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | Obvious mistakes or errors in the offer does not bind the entrepreneur. |
Les erreurs évidentes ou des erreurs dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | Obvious errors or mistakes in the offer do not bind the Entrepreneur. |
Par ailleurs, l’avis de l’Autorité ne lie pas la juridiction nationale. | Moreover, the opinion of the Authority does not legally bind the national court. |
Les erreurs évidentes ou des erreurs manifestes dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | Obvious mistakes or errors in the offer do not bind the entrepreneur. |
Les erreurs évidentes ou des erreurs dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | Obvious mistakes and errors do not bind the entrepreneur. |
Elle ne lie pas les juridictions nationales ni ne porte préjudice à leur indépendance. | It does not bind the national courts or affect their independence. |
Le véritable éducateur ne lie pas les personnes à lui, il n’est pas possessif. | The true teacher does not bind people to himself, he is not possessive. |
Les erreurs évidentes ou des erreurs dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | The trader is not bound by obvious errors or mistakes in the offer. |
Les erreurs évidentes ou des erreurs manifestes dans l'offre ne lie pas l'entrepreneur. | Obvious mistakes and errors do not bind the entrepreneur. |
Il ne lie pas aux protéines de plasma (autre que la thrombine) ou aux globules rouges. | It does not bind to plasma proteins (other than thrombin) or to red blood cells. |
Une commande ne lie pas ALDO tant que celle-ci ne l’a pas acceptée. | Orders are not binding on ALDO until accepted by ALDO. |
Dans la mesure où il s'agit d'une recommandation, cette disposition ne lie pas les États membres. | Because it is a recommendation, it is not binding on the Member States. |
L’avis du CCM ne lie pas l’assemblée générale, le directeur ou l’ESB. | The opinion of the MAB shall not bind the General Assembly, the Director or the CST. |
La jurisprudence sur cette question est hésitante et ne lie pas le Comité. | The case law in that connection was not clear enough and the Committee was not bound by it. |
La signature du traité à la fin d’une conférence diplomatique ne lie pas nécessairement un pays à ses dispositions. | Signing the treaty at the end of a diplomatic conference does not necessarily bind a country to its provisions. |
Le rapport ne lie pas le développement de l'industrie des armements à la coopération politico-militaire de l'UE. | There is no link between the development of the arms industry and EU cooperation in the area of military policy. |
La technique de la refonte ne lie pas les mains du législateur davantage que la manière traditionnelle de modifier la législation. | The recast technique does not tie the hands of the legislator more than the traditional way of amending legislation. |
La traduction de la présente annexe dans d’autres langues est assurée à titre d’information seulement et ne lie pas en droit. » | The translation of this Annex into other languages is for illustrative purposes only and is not legally binding.’ |
Le problème se produit lorsque l’outil de recherche de répertoire ne lie pas l’objet correct lors de la recherche du nom NetBIOS. | The issue occurs when the directory searcher tool does not bind the correct object while finding the NetBIOS name. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
