Ça ne facilite pas les choses.
But it was the same thing.
Ça ne facilite pas les choses.
But it's the same difference.
L'architecture du Théâtre-Musée Dalí, construit sur les vestiges d'un ancien théâtre, ne facilite pas l'accès du bâtiment aux personnes à mobilité réduite.
The unique architecture of the Dalí Theatre-Museum, located in the ruins of a former theatre, makes access to the building difficult for people with reduced mobility.
L'architecture du Théâtre-Musée Dalí, construit sur les vestiges d'un ancien théâtre, ne facilite pas l'accès du bâtiment aux personnes à mobilité réduite.
The unique arquitecture of the Dalí Theatre-Museum, located in the ruins of a former theatre, makes access to the building difficult for people with reduced mobility.
L'usage ambigu de ce nom ne facilite pas la compréhension.
The ambiguous use of the name doesn't promote understanding.
Une telle approche ne facilite pas la solution du problème.
Such an approach did not help to resolve the issue.
L'usage ambigu de ce nom ne facilite pas la compréhension.
The ambiguous use of the name doesn't help people understand.
Je sais, mais ça ne facilite pas les choses.
Yeah, I know, but that doesn't make this any easier.
L'usage ambigü du nom ne facilite pas la compréhension.
The ambiguous use of the name doesn't promote understanding.
Mais ça ne facilite pas pour autant ce qui va arriver.
But it doesn't make what is going to happen any easier.
Cela ne facilite pas le retour des déplacés internes.
This does not make the return of IDPs any easier.
Ça ne facilite pas mes relations avec les hommes.
So it doesn't make for good relationships with men.
Mais ça ne facilite pas les choses.
But that doesn't make it any easier.
Cela ne facilite pas l'évaluation de cette Commission dans son ensemble.
That does not make it any easier to assess this Commission as a whole.
L’avarice règne bien plus que la générosité, ce qui ne facilite pas le travail des associations.
Greed prevails more than generosity, which doesn't facilitate the work of charities.
Vous avez passé la quarantaine, ce qui ne facilite pas les pompes.
You've got to be pushing 40, which doesn't make the pushups any easier.
Je ne facilite pas vraiment les choses, hein ?
I'm not really making it easy, am I?
Et l'armée ne facilite pas les choses.
And it's not like the army makes it easy or anything.
Le Groupe Piab n’accepte pas, ne facilite pas ni ne soutient le blanchiment d’argent.
The Piab Group shall not accept, facilitate or support money laundering.
Cela ne facilite pas les choses.
That doesn't make it any easier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief