dispenser

Pharmavie omega 3 ne dispense pas d'un suivi médical et des traitements habituels.
Pharmavie omega 3 does not dispense medical monitoring and the usual treatments.
Pourtant, tout cela ne dispense pas les autres d'agir.
However, that does not absolve the rest of us.
B.concept nutri complex vision ne dispense pas d'un suivi ophtalmique et des traitements habituels.
B.concept nutri complex vision does not exempt an ophthalmic and usual treatments followed.
Ne pas les avoir reçus ne dispense pas de leur validité et de leur application.
Not having received them does not exempt their validity and application.
La présentation d’un résumé ne dispense pas l’auteur de l’inscription au Congrès.
Submission of an abstract does not constitute a registration for the Congress.
Mais cela ne dispense pas de faire quelques remarques ponctuelles.
I must, nevertheless, make some specific comments.
La présence d’un limitateur de vitesse ne dispense pas de l’application de cette exigence.
The presence of a speed limiter shall not exempt from the application of this requirement.
Tenir des consultations ne dispense pas de se conformer aux règles et procédures en vigueur.
The holding of consultations did not obviate the need to follow rules and procedures.
La prise de Bion®3 Seniors ne dispense pas d'une alimentation variée et équilibrée ni d’un mode de vie sain.
Taking Bion® 3 Seniors does not mean a balanced diet or a healthy lifestyle.
Le fait de profiter de mon aide ne dispense pas de consultation permanente et stricte du médecin.
To use my help does not exempt from the constant and strict consultation with the doctor.
L’annulation d’un mariage ne dispense pas de cette obligation lorsque la victime a des enfants.
Annulment of a marriage should not preclude an obligation to provide the survivor with child support.
Le fait qu'un référendum ait été organisé ne dispense pas la Suède de ses obligations d'appliquer les Traités.
The fact that a referendum has been held does not excuse Sweden from its obligation to apply the Treaties.
La prise de Bion®3 Seniors ne dispense pas d'une alimentation variée et équilibrée ni d’un mode de vie sain.
Seniors taking Bion®3 does not exempt a varied and balanced diet or a healthy lifestyle.
La Direction ne dispense pas actuellement de formation ciblée sur le Protocole d'Istanbul proprement dit.
So far, the Directorate has not arranged training that specifically deals with the Istanbul Protocol as such.
Même si une affaire a été transmise à l’OLAF, cela ne dispense pas la Commission de son obligation d’agir.
Even if a case has been forwarded to OLAF, that does not release the Commission from its obligation to act.
Toutefois, cette indication ne dispense pas de l'obligation d'un étiquetage nutritionnel visé par le règlement (UE) no 1169/2011.
However, such indication shall not remove the obligation as regards nutrition labelling laid down by Regulation (EU) No 1169/2011.
Cependant, il faut se rappeler que même la privationLa liberté ne dispense pas le père d'avoir à soutenir leurs enfants.
However, it must be remembered that even the deprivationFreedom does not absolve the father from having to support their children.
Cela ne dispense pas de mobiliser des ressources spéciales pour l'exécution des PAN au titre de la Convention.
Such funds should not replace the need to mobilize specific funds for UNCCD/NAP implementation.
Le recours à une filière de traitement électronique ne dispense pas d'exercer des contrôles internes sur les opérations administratives.
The internal controls required for transactions must be maintained in the electronic workflow.
Cependant, la résolution ne dispense pas la KFOR du respect des normes internationales concernant les droits de l'homme et les libertés.
However, the resolution does not give KFOR the right to breach international standards of human rights and freedoms.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate