désigner

Cette route ne désigne pas seulement le chemin de pèlerinage, mais doit son origine à un ensemble de voies romaines qui reliaient le sud-ouest au nord de l'Espagne.
This route not only refers to the path of pilgrimage, but owes its origin to a set of Roman roads that connected the southwest to the north of Spain.
La variété de la nourriture en Inde est en effet si grande que le visiteur en sera surpris. La notion indienne de curry ne désigne pas un plat mais une grande variété de plats.
So great is the variety of food in India that a visitor who has grown on the notion that it is the land of curry and rice is in for a surprise.
Cela ne désigne pas l'appartenance à un groupe.
This does not denote membership in a group.
Dharma ne désigne pas quelque sentiment religieux.
Dharma does not mean some religious sentiment.
Le terme ne désigne pas le droit de tirage d'un engagement de garantie indépendant par le bénéficiaire-constituant.
The term does not include the beneficiary-grantor's right to draw under an independent undertaking.
Si le paramètre zoneWP ne désigne pas une zone 4D Write Pro valide, la commande ne fait rien.
If no valid 4D Write Pro area is passed in the wpArea parameter, the command does nothing.
On a une correspondance pour vos empreintes, ça ne désigne pas une personne, mais un crime.
There's a hit on your prints, but it's not to a person, it's to a crime.
Le terme « demandeur » ne désigne pas un acteur unique, mais toute partie qui introduit une demande.
The ‘applicant’ is not a single entity; it is the party making the relevant application.
La "propriété intellectuelle" ne désigne pas uniquement les droits d'auteur, mais les droits d'auteur et les droits voisins.
'Intellectual property' means not just copyright, but copyright and related rights.
Le premier n’est pas un droit de participation réelle, étant donné qu’il ne désigne pas un pouvoir de prise de décision réel.
The first is not a real participation right as it does not mean real decision-making power.
Les conflits s'enveniment aussi parce que le comité des usagers ne désigne pas des zones pour les prestataires de services d'assistance en escale.
Conflicts also deepen because the Airport Users Committee does not establish areas for ground handling service providers.
Si le titulaire ne désigne pas de représentant avant l'expiration du délai fixé, l'Office refuse la protection de l'enregistrement international.
If the holder fails to appoint a representative within the specified time limit, the Office shall refuse the protection of the international registration.
Si le suspect ne désigne pas de défenseur, le procureur ou l'officier de police judiciaire peut en désigner un d'office ;
If the designation does not take place, the prosecutor or the judicial police officer may do so.
Ainsi, le sanātana-dharma ne désigne pas une religion sectaire, mais la fonction éternelle de chaque être en relation avec le Seigneur.
It is the eternal function of the eternal living entities in relationship with the eternal Supreme Lord.
La Convention sur le droit de la mer ne désigne pas d'organisation ou d'autorité qui serait chargée de recenser et de protéger les écosystèmes fragiles en haute mer.
UNCLOS does not designate a single organization or authority to identify and protect vulnerable high seas ecosystems.
Il ne désigne pas ce qui est ancestral à l’espace ; sa signification devrait évoquer l’idée des puissances et des potentiels qui existent dans l’espace.
It does not mean that which is ancestral to spaceˆ; its meaning should convey the idea of the potenciesˆ and potentials existent within spaceˆ.
Le terme « demandeur » ne désigne pas un acteur unique, mais toute partie qui introduit une demande.
(optional) provision of the following facility:
Il ne désigne pas ce qui est ancestral à l’espace ; sa signification devrait évoquer l’idée des puissances et des potentiels qui existent dans l’espace.
It does not mean that which is ancestral to space; its meaning should convey the idea of the potencies and potentials existent within space.
La terminologie est restée mais elle ne désigne pas des composants chimiques spécifiques parce que ces composants existent sous des tas de formes différentes.
That terminology has stuck, but it doesn't actually refer to specific chemicals because these chemicals come in a lot of different shapes and forms.
Toutefois, le rapport ne désigne pas d'État qui ait émis ces inquiétudes mais, cite en fait un document qui a été publié par une entité privée.
However, the report does not cite any State as the source of this concern but, instead, a document issued by a private entity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight