dédaigner

Cependant, même ceux qui ont équipé leurs avoirs de savoir-faire technologique, et il ne dédaigne pas boire de l'eau qui donne la vie, don de la Terre Mère.
However, even those who have equipped their holdings of technological know-how, and it is not averse to drink life-giving water, donated by Mother Earth.
S’il ne dédaigne pas revoir d’anciennes conquêtes pour se remémorer avec émotion ses amours perdus, il ne cherche pas pour autant à rouvrir les portes d’un passé révolu.
If he doesn't disdain revisiting old conquests in remembrance of their lost time together, it doesn't seek mean he shall get tempted to reopen the doors of a bygone past.
Il ne dédaigne pas les substrats détritiques et sablonneux des lagunes, où il s’enterre souvent partiellement, et à marée basse on peut même le trouver, recouvert d’algues mimétiques, dans les flaques des rochers.
It does not disdain debris and sandy substrata of the lagoons, where often partly inters, and during the low water it can be found, covered by mimetic weeds, in the rock pools.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted