Toutefois, nous ne croyons pas que cette situation soit inéluctable.
However, we do not believe that this situation is irreversible.
Nous ne croyons pas en la consommation barbare d'autres espèces.
We don't believe in the barbaric consumption of other species.
Nous ne croyons pas que notre utilisation de Google Analytics est intrusive.
We don't believe that our use of Google Analytics is privacy-intrusive.
Par conséquent, nous ne croyons pas en une entité lointaine, non !
Therefore, we do not believe in a distant entity, no!
Est elle que nous ne croyons pas que les choses simples fonctionnent.
Is it that we don't believe that simple things work.
Nous ne croyons pas aux notions erronées d'une société utopique.
We do not believe in the erroneous notion of a utopian society.
Nous ne croyons pas à l’idéologie des extrémistes.
We do not believe in the ideology of extremists.
Toujours, nous ne croyons pas que la recherche de Dodona est désespérée.
Still, we do not believe that the search for Dodona is hopeless.
Même si nous ne croyons pas réellement dans l'autre.
Even if we don't actually believe in each other.
Tout cela se fait parce que nous ne croyons pas aux miracles.
All this is done because we do not believe in miracles.
Nous ne croyons pas que ce fut la résidence principale.
We don't believe this was the primary residence.
Nous ne croyons pas que Frank était la-bas avec vous.
We don't think Frank was in it with ya.
Nous ne croyons pas que la technologie en elle-même puisse être la solution.
We do not believe that technology itself can be the solution.
Nous ne croyons pas qu'elle puisse être consommée.
We do not believe it can be consummated.
Mais dans le bureau, nous ne croyons pas dans les cas froids.
But in the Bureau, we don't believe in cold cases.
Nous ne croyons pas qu'un tel résultat est souhaitable.
We believe that this result is not desirable.
En revanche, nous ne croyons pas en la méthode de la convention.
However, we do not believe in the convention method.
Nous ne croyons pas en une législation commune détaillée.
We do not believe in detailed common European social legislation.
Donc, nous ne croyons pas dans la prochaine vie juste pour éviter cette conséquence.
So we don't believe in the next life just to avoid this consequence.
Chez Tableau, nous ne croyons pas aux conventions.
At Tableau, we don't believe in conventional.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve