consulter

Je ne sais pas, je ne consulte pas mon pedigree.
I don't know, I never checked my pedigree.
Le gestionnaire de balises Google ne consulte pas ces données.
Google Tag Manager does not access this data.
Je ne consulte pas le lundi.
I don't see patients on Monday.
Ce n'est pas le genre de décisions pour laquelle on ne consulte pas
That's not the kind of decision
Le gouvernement haïtien ne consulte pas les syndicats en ce qui concerne la législation du travail et les réformes politiques.
The Haitian government does not consult unions on labour law and policy reforms.
Don Sol ignore, par manque d'expérience, qu'on ne consulte pas les narcos. On leur dit ce qu'ils doivent faire.
Due to his lack of experience, Mr. Sol can't understand that you don't ask the drug lords for their opinion. You give them orders, and they must follow them.
Après l'avoir avertie au sujet de l'état sérieux de la France, il lui demanda de communiquer son message au Roi et demanda que le Roi ne consulte pas Maurepas.
After warning her of the serious condition of France, he asked her to communicate his message to the King and to request the King not to consult with Maurepas.
Après l'avoir avertie au sujet de l'état critique de la France, il lui demanda de communiquer son message au roi et demanda que le roi ne consulte pas Maurepas.
After warning her of the serious condition of France, he asked her to communicate his message to the King and to request the King not to consult with Maurepas.
Toutefois, si le Conseil ne consulte pas fortement le Parlement, ou s’il ne le fait pas participer à la réalisation de son rapport l’année prochaine, nous devrons revenir à notre précédente approche.
However, if the Council does not significantly consult and include Parliament when putting its report together in the coming year, we will have to revert to our previous approach.
Mais faites, s'il vous plaît, globalement en sorte que cette confiance soit justifiée et n'optez pas pour la devise « un coup je consulte et un coup je ne consulte pas ».
But please ensure that this trust is justified in general and not just selectively, on the basis of: I will consult in this case but not in that one.
Rien - et je voudrais souligner particulièrement cet aspect - ne peut cependant justifier, au moment de restructurations, que l'on n'informe pas et que l'on ne consulte pas les représentants des travailleurs.
At this point, I really do want to particularly stress the point that nothing, indeed nothing, can justify the failure to inform and consult workers' representatives in the case of restructuring.
Le Conseil consulte les États fournisseurs de contingents pour les opérations de maintien de la paix, mais ne consulte pas les autres États sur les questions qui les touchent, violant ainsi l'esprit et la lettre de la Charte et en particulier son Article 31.
The Council holds consultations with troop-contributing States for peacekeeping operations, but it does not consult with other States on issues concerning them.
En effet, je trouvais, ainsi que plusieurs parlementaires, regrettable que la Commission fasse des propositions et des informations, mais ne consulte pas réellement les autres institutions, les organisations syndicales et les comités du personnel de ces institutions.
In fact I, in addition to many other Members, regret that the Commission should make proposals and generate information, but does not really consult the other institutions, the trade union organisations or the staff committees of these institutions.
Je ne consulte pas mes e-mails le week-end, alors veuillez m'appeler ou m'envoyer un message.
I don't check my email on the weekend, so please call or text.
Je ne consulte pas ma boîte mail pendant les vacances. Je refuse tout simplement de le faire.
I don't check my email on vacation. I simply refuse to do it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
leftovers