confondre

Mais ne confondons pas plaintes et pétitions.
But let us not confuse complaints with petitions.
Voilà le thème du débat d’aujourd’hui, ne confondons pas les problèmes.
This is what today’s debate is about and we must not confuse the issues.
Nous ne confondons pas les dirigeants avec la masse des travailleurs qui les soutiennent.
We do not confuse the leadership with the mass of workers who stand behind them.
Non, nous ne confondons pas.
We're here for your protection.
Je soutiens entièrement la définition d'objectifs stimulants mais ne confondons pas objectifs et conformité.
Yes, I totally agree: let us set challenging targets, but let us not confuse targets with compliance.
Nous ne confondons pas l'évaluation de la régularité ou de l'irrégularité des dépenses avec l'approbation de leur objectif.
We would not confuse judgment of the regularity or irregularity of expenditure with approval or disapproval of the purpose.
Il s’agit d’un cycle pour le développement, pas d’un cycle réservé aux exportateurs agricoles, ne confondons pas.
This is a development round, not an agricultural exporters’ round, and the two should not be confused.
Donc, tout à fait d'accord pour en discuter et pour informer, mais ne confondez pas, ne confondons pas la gestion et le règlement des différends avec des prérogatives législatives.
So, while I am happy to discuss and to provide information, none of us should confuse the management and settlement of disputes with legislative prerogatives.
Nous devons travailler afin d’améliorer la situation, mais ne confondons pas une crise passagère - les maux croissants des systèmes démocratiques - avec une crise spécifique de nos institutions.
We have to work on improving the situation, but we must not confuse a passing crisis – the growing pains of democratic systems – with a specific crisis of our institutions.
Mais ne confondons pas la prophétie avec l’utopie : si la parole utopique sert souvent à distraire de celle des prophètes, la dénonciation prophétique est au contraire toujours concrète.
But prophecy is not to be confused with utopia, because unlike the utopian word (which is often produced to distract us from that of the prophets), the prophetic statement is always concrete.
En dépit du folklore socialiste, nous ne confondons pas l'essentiel et l'accessoire et nous ne permettrons pas que l'accessoire détruise l'essentiel, à savoir la nécessité de changer une situation inacceptable de discrimination.
In spite of socialist folklore, we do not confuse the essential with the additional and we will not allow the additional to destroy the essential, namely to change an unacceptable situation of discrimination.
J' espère aussi que nous ne confondons pas le thème du Livre blanc avec le thème des réseaux trans-européens.
I also hope that we do not mix up the subject matter of the White Paper with the subject of the trans-European networks.
Par conséquent, ne confondons pas la réforme administrative et le Livre blanc sur la bonne gouvernance que prépare la Commission, sous la direction du président Prodi.
Consequently, administrative reform should not be confused with the White Paper on good governance being drawn up by the Commission under President Prodi' s guidance.
Ne confondons pas en effet la France et le reste de l'Euroland.
Do not confuse France and indeed the rest of Euroland.
Ne confondons pas ceci avec le pluralisme des présences.
Let us not confuse this with plurality of presence.
Ne confondons pas la paresse avec le loisir.
Do not let us confuse laziness with leisure.
Ne confondons pas nécessité d’un cadre commun et égalitarisme.
Let us not confuse the need for a common framework with egalitarianism.
Ne confondons pas l'expression avec sa source.
Do not confuse the expression and the source.
Ne confondons pas cause et effet.
Let us not confuse cause and effect.
Ne confondons pas cause et conséquence !
This is where you must not confuse cause and effect!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay