compliquer

Monsieur le Président, chères collègues, cette directive est importante pour la croissance et la compétitivité en Europe, mais il est nécessaire que la rédaction ne complique pas et ne renchérisse pas l' utilisation d' Internet.
Mr President, ladies and gentlemen, this directive is of great importance to growth and competitiveness in Europe, but the directive does not need to be worded in such a way as to make using the Internet more difficult and more expensive.
C'est étrange que la police ne complique pas plus les choses.
I'm surprised the police don't make it more difficult.
Et ceci ne complique pas les choses ?
And that doesn't make things complicated?
Elliot, je t'en supplie, ne complique pas les choses, d'accord ?
Elliot, please, do not make this a nightmare for me, okay?
Reste silencieux, ne complique pas les choses.
Keep silent, don't complicate things.
Charlie, ne complique pas encore plus les choses.
Charlie, please don't make a bad situation worse.
Il ne complique pas faire ce que vous n'avez pas besoin d'aucune surveillance.
It does not complicate you do what you do not need no supervision.
Frances ne complique pas la chose.
Frances, don't make this harder on me than it is.
Je ne complique pas, Jefferson.
I'm not making this complicated, Jefferson.
Papa, ne complique pas tout.
Dad, don't make this difficult.
Je t'en prie, ne complique pas les choses.
Please don't give me a hard time.
Alors ne complique pas les choses.
It doesn't have to be so difficult.
Alors, ne complique pas tout.
Now don't make any trouble.
Souviens-toi, "ne complique pas les choses".
Remember what he told you. Make it easy on yourself.
Alors, ne complique pas tout.
Don't make this difficult.
Oh, ne complique pas les choses.
Oh, press the issue.
Contrairement à de nombreuses autres solutions, cette sécurité ne ralentit pas vos appareils et ne complique pas la gestion de vos sauvegardes, car tout est automatiquement traité par nos serveurs.
In contrast with many other solutions, this security does not slow down your devices and does not complicate the management of your backups, because everything is automatically processed by our servers.
Dan a une approche très pragmatique pour réparer les choses ; il ne complique pas inutilement les choses.
Dan has a real commonsense approach to fixing things; he doesn't overcomplicate matters.
Fais ce qu'on te dit. Ne complique pas les choses.
Do as you're told. Don't complicate things.
Ne complique pas plus les choses, d'accord, Chris ?
Look, don't make this any harder, Chris, all right?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted