combler
- Examples
Mais, en fin de compte, il ne comble pas l'esprit. | But in the end it does not satisfy our spirit. |
La législation communautaire actuelle ne comble pas le vide réglementaire. | Current EU legislation does not cover the regulatory gap. |
S'il ne comble pas cette lacune, le Protocole de Madrid sera perçu comme incomplet. | Without filling that gap, the Madrid Protocol will be perceived as being incomplete. |
L'action privée exercée par les ONG ne comble pas les limites des pouvoirs publics. | The private activities of NGOs do not compensate for the limitations of the public authorities. |
J'aime beaucoup mon travail, mais il ne comble pas le vide que laisse ma lointaine famille. | I have my work, which I love, but it cannot fill the void of my estranged family. |
Si on ne comble pas ce fossé de savoir-faire technique, les bases de la mondialisation sont faussées dès le départ. | If this gulf in technical know-how cannot be bridged, globalisation will already have failed from the start. |
J'aime beaucoup mon travail, mais il ne comble pas le vide que laisse ma lointaine famille. | Aah! I have my work, which I love, but it cannot fill the void of my estranged family. |
La législation actuelle, y compris la directive 2006/116/CE, du 12 décembre 2006, ne comble pas la lacune juridique due au développement des nouvelles technologies. | Current legislation, including Directive 2006/116/EC of 12 December 2006, does not fill a legal loophole which exists because of the development of new technology. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!