causer
- Examples
Pour un artiste, vous ne causez pas beaucoup. | For an artist, you don't talk very much. |
Soyez prudent et ne causez pas trop de dégâts. | Be careful not to take too much damage from collisions. |
Et ne causez pas trop d'histoires. | And don't get into too much trouble. |
Vous ne causez pas de problèmes. | You don't cause no trouble. |
Venez, ne causez pas de scandale. | Please, come on, don't make a scene. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Now, don't you go getting into trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | I don't want you to get in trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't let him get you into trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | And don't go getting in no trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Okay. Don't get into no trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't you get in no trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Just don't get into any trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Be careful not to get in trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't get into any trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't go to any trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | You don't want any trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't get yourself into trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't get yourself in trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't cause any trouble. |
S'il vous plaît, ne causez pas d'ennuis non plus. | Don't give them any trouble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!