causer

Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l`iniquité ne cause pas votre ruine.
Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l`iniquité ne cause pas votre ruine.
Return you, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l`iniquité ne cause pas votre ruine.
Be converted, and do penance for all your iniquities: and iniquity shall not be your ruin.
On ne cause pas la destruction d'un monde, capitaine Carter.
We don't cause the destruction of a world, Captain Carter.
Le nectar ne cause pas de dommages graves au corps humain.
Nectar does not cause serious harm to the human body.
Cette méthode ne cause pas de dommages causés par l'identification des objets.
This method will not cause any damage by the identification of objects.
De tels évènements surviennent simultanément, mais manifestement l'un ne cause pas l'autre.
Such incidents occur simultaneously, but obviously one does not cause the other.
Cette méthode est considérée comme la plus sûre et ne cause pas d’effets secondaires.
This method is considered the safest and does not cause side effects.
Prends Jupiter, mais ne cause pas d'ennuis.
Take Jupiter, but don't start no trouble.
et que procrastiner ne cause pas la créativité.
Maybe procrastinating does not cause creativity.
Une forte consommation de cannabis ne cause pas d’altération cognitive chez les adultes.
Even heavy cannabis use does not cause cognitive decline in adults.
Il ne cause pas de problèmes, c'est juste...
He's not a troublemaker or anything, it's just...
Il n'y aucune chance que ça ne cause pas de dommages au gros intestin.
There is no way that won't cause damage to the large intestine.
La ménopause chez les femmes ne cause pas de problèmesseulement pour eux-mêmes, mais pour les autres.
Menopause in women does not cause troubleonly to themselves, but to others.
Un autre avantage de prendre le trenbolone est qu'il ne cause pas la conservation de l'eau.
Another benefit of taking trenbolone is that it doesn't cause water retention.
Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l`iniquité ne cause pas votre ruine.
Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.
À la différence d'autres drogues avec ces effets, le betamethasone ne cause pas la conservation de l'eau.
Unlike other drugs with these effects, betamethasone does not cause water retention.
On ne cause pas ici, d'accord ?
Look, I don't want any talking in here, all right?
Je ne cause pas de problèmes.
I don't mean to cause trouble.
Je ne cause pas de problèmes.
I don't want to cause any trouble.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb