nationalize

Is it true that Karl Marx wanted to nationalize everything?
Est-il vrai que Karl Marx voulait tout nationaliser ?
The government tried to nationalize industries, that didn't work.
Les gouvernements ont essayé de nationaliser les industries, ça n'a pas marché.
It is possible to nationalize a player from season 5 in Spain.
Il est possible de naturaliser des joueurs depuis la saison 5 en Espagne.
We need to nationalize the system.
Il faut nationaliser le système.
This gave Nasser additional incentives to nationalize enterprises as a source of revenue.
Ceci a donné à Nasser des incitations additionnelles pour nationaliser des entreprises comme source de revenu.
First of all, nationalize the banks - I prefer to use the term socialization.
Tout d’abord, il faut nationaliser - je préfère le terme socialiser - les banques.
Governments have stepped in to bail out and nationalize large sections of the banking sector.
Les Gouvernements se sont précipités pour cautionner ou nationaliser de vastes sections du secteur bancaire.
It is important to note that significant successes have been achieved in our efforts to nationalize the programme.
Il est important de faire observer que des succès importants ont été enregistrés dans nos efforts pour nationaliser le programme.
Perhaps the most obvious feature of the two laws is their attempt to nationalize civil society, incorporating it into the state administration.
Peut-être le trait commun des deux lois est la tentative de nationaliser la société civile, l’intégrant à l’administration étatique.
It began after the decision of the government of Salvador Allende to nationalize the IT & T and companies dedicated to copper exploitation.
Il est initié par la décision du gouvernement de Salvador Allende de nationaliser IT&T et des sociétés d’exploitation du cuivre.
One of the first things we ought to do when we nationalize the Fed, is go in there and find out the audit.
La première chose que l'on devrait faire le jour où on nationalise la Fed, c'est y aller et faire un audit.
These are some areas where we have regional polices, although we do not have the resources to nationalize and localize them.
Il s'agit de domaines pour lesquels nous disposons de politiques régionales, sans avoir toutefois les ressources nécessaires pour les appliquer à l'échelle nationale et locale.
In 2006 Evo Morales and his government decided to nationalize oil and gas, a move that is highly appreciated by a large majority of the population.
En 2006, Evo Morales et son gouvernement ont décrété la nationalisation du pétrole et du gaz, ce qui est très apprécié par une grande majorité de la population.
Italy is a bad example, one not to be followed, where the fashion is still to nationalize losses and privatize profit.
L'Italie est un modèle négatif à ne pas imiter, et la règle selon laquelle on nationalise les pertes et on privatise les gains est toujours à la mode.
The Bolivian Constitution recognizes the human right to water, while Uruguay was the first country in the world to nationalize water in October of 2004.
La Constitution bolivienne reconnaît le droit humain à l’eau, tandis que l’Uruguay a été le premier pays dans le monde à nationaliser l’eau en Octobre 2004.
The original idea was to nationalize hydrocarbons in order to redistribute the wealth and advance from extractivism of raw materials to diversification of the economy.
L’idée de départ était de nationaliser les hydrocarbures pour redistribuer la richesse et sortir de l’extractivisme des matières premières tout en progressant dans la diversification de l’économie.
Since the government is trying to nationalize many enterprises, the owners prefer to sell them to Russia or to transfer their capitals there and, of course, they stop making investments.
Comme le gouvernement essaye de nationaliser de nombreuses entreprises, les propriétaires préfèrent les vendre en Russie ou y transférer leurs capitaux et bien sûr, ils n’investissent plus.
The challenge to the MDGs, in our view, is to nationalize and localize them in order to achieve the overall performance targets by 2015.
Nous pensons que les défis liés aux OMD consistent à les appliquer aux plans local et national aux fins de réaliser d'ici à 2015 l'ensemble des objectifs de performance.
On 19 January, miners and municipal employees held a peaceful demonstration in response to the announced intention of Kosovo authorities to nationalize the Trepca mining complex, which was later postponed.
Le 19 janvier, des mineurs et des employés municipaux ont manifesté pacifiquement contre l'intention des autorités du Kosovo de nationaliser le complexe minier de Trepca, laquelle a ensuite été reportée.
Immediately after taking power (March 1974), the new President announced that he intended to nationalize the oil companies and the iron ore mining companies and he did so in 1975.
Immédiatement après son arrivée au pouvoir (mars 1974), le nouveau Président annonce son intention de nationaliser les compagnies pétrolières et celles qui exploitent le minerai de fer, ce qui est fait en 1975.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar