nationaliser

En nationalisant les terres coloniales en 1964, Bourguiba a reproduit ce comportement patrimonial.
By nationalising colonial land in 1964, Bourguiba reproduced this patrimonial conduct.
Les États membres sont allés très loin pour recapitaliser le secteur financier en nationalisant partiellement et/ou entièrement des institutions avec l'argent des contribuables.
Member States have gone very far to recapitalise the financial sector by partly and/or entirely nationalising institutions with taxpayers' money.
Soekarno y perçoit une manœuvre de déstabilisation et il répond en nationalisant les entreprises britanniques, ce qui entraîne l’annulation des accords conclus avec le FMI.
Sukarno saw it as a destabilizing manoeuvre and retaliated by nationalizing the British companies, which led to the cancellation of the agreements with the IMF.
La volonté du président Mugabe de mettre fin aux investissements en nationalisant les fermes et en menaçant les mines du même sort ne contribuera en rien à sortir le pays de son marasme économique.
The fact that President Mugabe wants to stifle inward investment by nationalising the farms, and threatening to do the same with the mines, will do nothing to resolve the economic situation in Zimbabwe.
Il faut arracher au secteur privé les principaux leviers de l’économie en nationalisant les banques, les compagnies d’assurance et les grandes entreprises – avec un minimum d’indemnisation, uniquement sur la base d’un besoin prouvé.
What is necessary is to take the commanding heights of the economy out of private hands, by nationalizing the banks and insurance companies and big companies with minimum compensation on the basis of proven need only.
L'un est la ploutocratie mondiale et les banques qui privatisent les profits tout en nationalisant les pertes et les coûts qu'ils font supporter aux pompiers, aux infirmières, aux enseignants et aux retraités, qui souffrent de plus en plus.
One of them is that global plutocracy and the banks are privatising profits, while nationalising losses and costs, thus passing them on to firemen, nurses, teachers and pensioners, who suffer more and more.
Bien entendu, on vient au secours des banques en utilisant des fonds publics et en nationalisant leurs dettes, mais on se moque du bien-être de la population.
Of course, the banks get rescued using state funds by nationalising their debts, but no one cares about people's well-being.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar