naïvement
- Examples
Beaucoup croyaient naïvement que la libéralisation économique allait résoudre les problèmes de croissance. | Many believed, naively, that economic liberalization would solve growth problems. |
Peut-être naïvement, je n'ai pas demandé plus de détails. | Perhaps naively, I didn't ask for specifics. |
Beaucoup espèrent naïvement que Trump va forcer le système à ramener des bons emplois. | Many naively hope that Trump will strong-arm the system to bring back good jobs. |
Tous les hommes cherchent dans leurs cartes naïvement. | The men all search their cards earnestly. |
En 1939, on croyait naïvement que sacrifier des États plus petits satisferait l'agresseur. | In 1939 it was naïvely believed that sacrificing selected smaller states would satisfy the aggressor. |
Je veux naïvement y croire. | Naively, I want to believe in that. |
Ne soyez pas naïvement optimistes. | So don't be a Pollyanna. |
Je espérais naïvement que la poursuite serait abandonner l'affaire, en supposant qu'il savait ce que je savais. | I naively hoped that the prosecution would drop the case, assuming that it knew what I knew. |
Monsieur le Président, on discute en fait très naïvement en ce moment de ceux qui s'opposent toujours à Strasbourg. | Mr President, this is a very naïve discussion by those who are always opposed to Strasbourg. |
Janie croit, naïvement, que parce que les aînés le disent, le mariage fait tomber deux personnes amoureuses. | Janie believes, naively, that because the older folks tell her so, marriage makes two people fall in love. |
Ils pensent naïvement que l’espèce humaine va pouvoir s’élever à un autre niveau grâce à ces symbiotes. | They naively believe that the human race is going to upgrade to a new level. |
Permettez-moi de vous proposer, peut-être naïvement, une solution qui pourrait apaiser nos relations dans les négociations avec la Russie. | Allow me, perhaps naively, to put forward a solution that might help ease relations in our negotiations with Russia. |
Dans les discussions, il est parfois difficile de faire la distinction entre les rêves qu'on prend naïvement pour des réalités et le pragmatisme calculateur. | In discussions it is sometimes hard to distinguish naïve wishful thinking from calculating pragmatism. |
Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l'ego. | It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego. |
Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l’ego. | It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego. |
Après avoir feint l'ignorance pendant 21 ans et avoir vécu naïvement, pourquoi agis-tu ainsi soudainement ? Juste parce que. | You lived 21 years, acting like you don't know anything. Why are you doing this now? |
Ça m'embêtait que tu sois marié, et j'ai pensé naïvement que je pouvais devenir ton amie au lieu d'être ta maîtresse. | I think I could be your friend instead of loving you. |
De même que nous avons intérêt à ce que cette noble ambition n’oublie pas naïvement que nous sommes des êtres limités. | Just as we want to prevent this noble ambition from naively making us forget that we are limited. |
Songez à la manière dont les jeunes enfants demandent naïvement à leurs parents si ceux-ci les aiment davantage que leurs frères et sœurs. | Consider how small children foolishly ask their parents if they are more loved than are their siblings. |
Malheureusement, tout le monde n'est pas conscient de cela, croyant naïvement que la plus grande réussite est la droiture et l'utilisation de l'ordinateur. | Unfortunately, not everyone is aware of this, naively believing that the biggest achievement is the uprightness and use of the computer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!