naively
- Examples
Many believed, naively, that economic liberalization would solve growth problems. | Beaucoup croyaient naïvement que la libéralisation économique allait résoudre les problèmes de croissance. |
Well-intentioned colleagues have fallen naively into this anti-European trap. | Des collègues bien intentionnés sont naïvement tombés dans ce piège anti-européen. |
Perhaps naively, I didn't ask for specifics. | Peut-être naïvement, je n'ai pas demandé plus de détails. |
Many naively hope that Trump will strong-arm the system to bring back good jobs. | Beaucoup espèrent naïvement que Trump va forcer le système à ramener des bons emplois. |
In the Netherlands, we naively believe that the directive is one on liberalisation. | Aux Pays-Bas, nous pensons, naïfs, qu'il s'agit d'une directive de libéralisation. |
I've decided that I want to naively trust in that. | Je veux naïvement croire à cela. |
I naively thought that database, datamining or infocenters were consuming. | Je pensais que les bases de données, le data-mining et les infocentres étaient plus consommatrices que d’autres. |
I naively hoped that the prosecution would drop the case, assuming that it knew what I knew. | Je espérais naïvement que la poursuite serait abandonner l'affaire, en supposant qu'il savait ce que je savais. |
Now I say "naively" because actually my profession is as a science writer. | » Aujourd'hui je dis « naïvement » parce qu'en réalité je suis écrivain scientifique. |
Janie believes, naively, that because the older folks tell her so, marriage makes two people fall in love. | Janie croit, naïvement, que parce que les aînés le disent, le mariage fait tomber deux personnes amoureuses. |
They naively believe that the human race is going to upgrade to a new level. | Ils pensent naïvement que l’espèce humaine va pouvoir s’élever à un autre niveau grâce à ces symbiotes. |
Allow me, perhaps naively, to put forward a solution that might help ease relations in our negotiations with Russia. | Permettez-moi de vous proposer, peut-être naïvement, une solution qui pourrait apaiser nos relations dans les négociations avec la Russie. |
It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego. | Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l'ego. |
It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego. | Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l’ego. |
Also be attentive to the members of your group who naively may not know how to deal with such situations. | Soyez aussi attentifs aux membres de votre groupe qui par naïveté risquent de ne pas savoir comment faire face à ce genre de situations. |
The report naively gives the impression that if you have some sort of democratic control, all will be okay. | Le rapport donne l'impression, de manière naïve, qu'à partir du moment où vous exercez un quelconque contrôle démocratique, tous les problèmes sont résolus. |
Unfortunately, not everyone is aware of this, naively believing that the biggest achievement is the uprightness and use of the computer. | Malheureusement, tout le monde n'est pas conscient de cela, croyant naïvement que la plus grande réussite est la droiture et l'utilisation de l'ordinateur. |
We need to start now planning for alternative means of survival instead of naively thinking that the oil will last forever. | Nous devons penser dès maintenant à faire des arrangements pour un moyen alternatif pour survivre au lieu de penser naïvement que le pétrole durera pour toujours. |
We will not be sitting in our ivory tower and we will not be naively accepting the results provided by the national authorities. | Nous ne nous contenterons pas, bien sûr, d'un exercice théorique, ni d'accepter naïvement les résultats communiqués par les autorités nationales. |
It is a complex reality that cannot be analyzed simplistically nor naively, but it is appropriate to deal with it. | La réalité est complexe et il ne s’agit pas de l’analyser de façon simpliste, ni naïve, mais il est bon de s’y confronter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!