naïvely
- Examples
In 1939 it was naïvely believed that sacrificing selected smaller states would satisfy the aggressor. | En 1939, on croyait naïvement que sacrifier des États plus petits satisferait l'agresseur. |
So I thought, naïvely and somewhat insensitively, that I'd save some time and hassle by sending one mail to all of them to initiate the transition. | Alors j'ai pensé, naïvement et avec peu de tact, que je gagnerai du temps et m'éviterai des tracas en leur envoyant à tous un courrier pour commencer la transition. |
This is why Finance minister Palocci so sourly criticised some industrialists of the Sao Paulo area who anticipated the government's decision and gave their employees a 10% wage increase, having naïvely expected that the Lula government could not do less! | On voit pourquoi le ministre des Finances, Palocci, critique aigrement certains industriels de la région de Sao Paulo, qui ont accordé par anticipation 10 % d'augmentation à leurs salariés, pensant naïvement que le gouvernement ne pouvait pas accorder moins ! |
Many believed, naively, that economic liberalization would solve growth problems. | Beaucoup croyaient naïvement que la libéralisation économique allait résoudre les problèmes de croissance. |
Well-intentioned colleagues have fallen naively into this anti-European trap. | Des collègues bien intentionnés sont naïvement tombés dans ce piège anti-européen. |
Perhaps naively, I didn't ask for specifics. | Peut-être naïvement, je n'ai pas demandé plus de détails. |
Many naively hope that Trump will strong-arm the system to bring back good jobs. | Beaucoup espèrent naïvement que Trump va forcer le système à ramener des bons emplois. |
In the Netherlands, we naively believe that the directive is one on liberalisation. | Aux Pays-Bas, nous pensons, naïfs, qu'il s'agit d'une directive de libéralisation. |
Naively, I had assumed that I could stay out of trouble for a year. | Naïvement, je pensais que je pouvais rester hors des ennuis pendant un an. |
I've decided that I want to naively trust in that. | Je veux naïvement croire à cela. |
I naively thought that database, datamining or infocenters were consuming. | Je pensais que les bases de données, le data-mining et les infocentres étaient plus consommatrices que d’autres. |
I naively hoped that the prosecution would drop the case, assuming that it knew what I knew. | Je espérais naïvement que la poursuite serait abandonner l'affaire, en supposant qu'il savait ce que je savais. |
Now I say "naively" because actually my profession is as a science writer. | » Aujourd'hui je dis « naïvement » parce qu'en réalité je suis écrivain scientifique. |
Janie believes, naively, that because the older folks tell her so, marriage makes two people fall in love. | Janie croit, naïvement, que parce que les aînés le disent, le mariage fait tomber deux personnes amoureuses. |
They naively believe that the human race is going to upgrade to a new level. | Ils pensent naïvement que l’espèce humaine va pouvoir s’élever à un autre niveau grâce à ces symbiotes. |
Allow me, perhaps naively, to put forward a solution that might help ease relations in our negotiations with Russia. | Permettez-moi de vous proposer, peut-être naïvement, une solution qui pourrait apaiser nos relations dans les négociations avec la Russie. |
It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego. | Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l'ego. |
It is important to remain alert and vigilant in order not to be naively deceived by the illusions created by the ego. | Il est important de rester alerte et vigilant afin de ne pas être naïvement trompés par les illusions créées par l’ego. |
Also be attentive to the members of your group who naively may not know how to deal with such situations. | Soyez aussi attentifs aux membres de votre groupe qui par naïveté risquent de ne pas savoir comment faire face à ce genre de situations. |
The report naively gives the impression that if you have some sort of democratic control, all will be okay. | Le rapport donne l'impression, de manière naïve, qu'à partir du moment où vous exercez un quelconque contrôle démocratique, tous les problèmes sont résolus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!