oublier
- Examples
J'en conviens, mais n'oublions pas que les Turcs sont des Turcs. | I agree, but we must consider that Turks are Turks. |
Nous n'oublions pas ta voiture, au fait. | We're staying on top of your car, by the way. |
En effet, n'oublions pas que nous - le centre régional. | Indeed, let us not forget that we - the regional center. |
Toutefois, n'oublions pas que GNUstep est particulièrement conçu pour le développement. | However, lets not forget that GNUstep is particularly designed for development. |
Mais n'oublions pas que les Taylors forment un super couple. | But let's not forget that the Taylors are a great couple. |
Mon cher ami... n'oublions pas que le paradis est bleu. | My dear friend... let us not forget that heaven is blue. |
Et n'oublions pas qu'il y a un bébé ici. | And let's not forget, there is a baby here. |
Eh bien n'oublions pas qui t'a apprécié en premier, d'accord ? | Well, let's not forget who appreciated you first, all right? |
Lorsque nous reviendrons, n'oublions pas que notre action commune continue. | When we return, let us not forget that our joint venture continues. |
Ce soir, Monsieur le Commissaire, nous n'oublions pas ceux qui ont souffert. | This evening, Commissioner, we do not forget those who suffered. |
Alors n'oublions pas que tu caches des secrets aussi. | Then let's not forget that you're keeping secrets, too. |
Mais n'oublions pas pour autant ce qui s'est passé Outre-Atlantique. | However, let us not forget what happened across the Atlantic. |
Nous n'oublions pas une fois que nous vendons la machine ! | We don`t forget once we sell the machine! |
Eh bien, n'oublions pas miss Loopy à la morgue. | Well, let's not forget mrs. Loopy down in the morgue. |
Eh bien, n'oublions pas qu'elle est une espionne autrichienne. | Well, let's not forget she is an Austrian spy. |
Enfin, n'oublions pas l'astronomie et l'exploration spatiale. | Finally, let us not forget astronomy and space exploration. |
Et son adversaire, bien sûr, n'oublions pas son adversaire. | And his opponent, of course, we cannot forget his opponent. |
Je veux dire, n'oublions pas la dynamique ici. | I mean, let's not forget the dynamic here. |
Mais n'oublions pas ses réussites et son influence positive. | But let us not forget the successes and its influence for good. |
Mais n'oublions pas les aspects éthiques et juridiques. | Let us not, however, forget the ethical and legal aspects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!