obliger
- Examples
| Eventbrite n'oblige pas les organisateurs à avoir un numéro de TVA. | Eventbrite does not require organisers to have a VAT ID. | 
| La Fondation n'oblige pas les éditeurs à s'enregistrer à un projet. | The Foundation does not require editors to register with a project. | 
| Par défaut FreeBSD n'oblige pas les utilisateurs à changer leur mot de passe régulièrement. | By default FreeBSD does not force users to change their passwords periodically. | 
| On n'oblige pas un éléphant à faire une chose. | You don't make an elephant do anything. | 
| Cette influence macro-économique n'oblige pas la BEI à avoir sa propre politique macro-économique. | This macro-economic clout does not require the EIB to have its own macro-economic policy. | 
| On n'oblige pas une fille à accompagner un garçon. | You can't force a girl to go to a prom with a boy. | 
| La Commission n'oblige pas la Hongrie à faire les dépenses nécessaires. | The Commission does not oblige it to do so. | 
| On n'oblige pas une rivière à se soumettre. | You cannot beat a river into submission. | 
| Le fait qu'elle soit là n'oblige pas à l'escalader. | Perhaps "because it is there" is not sufficient reason to climb a mountain. | 
| Votre acceptation des présentes Conditions générales n'oblige pas Intel à accepter Votre demande d'adhésion au Programme. | Your acceptance of these Terms and Conditions does not obligate Intel to accept You into the Program. | 
| Le paragraphe 1 n'oblige pas un État membre à refuser à ses propres ressortissants l'entrée sur son territoire. | Paragraph 1 shall not oblige a Member State to refuse its own nationals entry into its territory. | 
| Le paragraphe 1 n'oblige pas un État membre à refuser à ses propres ressortissants l'entrée sur son territoire. | Paragraph 1 will not oblige a Member State to refuse its own nationals entry into its territory. | 
| Le paragraphe 1 n'oblige pas un État membre à refuser l'entrée sur son territoire à ses propres nationaux. | Paragraph 1 shall not oblige a Member State to refuse its own nationals entry into its territory. | 
| Au contraire, l'invitatio ad offerendum n'oblige pas l'auteur, qui peut renoncer à la conclusion du contrat. | In contrast, the invitation ad offerendum does not bind the offeror, who may decide not to conclude the contract. | 
| Le nouveau système de sélection n'oblige pas les directeurs de programme à recevoir tous les candidats qualifiés. | According to the new selection system, managers do not have an obligation to interview all qualified candidates. | 
| J'admire la motivation, mais je n'oblige pas mes employés à travailler tard le soir. | I admire incentive in a man, but I don't require my people to stay till all hours of the night. | 
| Le Comité a fait observer que le Pacte n'oblige pas les États parties à financer des écoles religieuses. | The Committee observed that the Covenant does not oblige States parties to fund schools which are established on a religious basis. | 
| Le Comité a fait observer que le Pacte n'oblige pas les | The Committee observed that the Covenant does not oblige States parties to fund schools which are established on a religious basis. | 
| Troisièmement, même si le Pacte n'oblige pas formellement les États à incorporer ses dispositions dans la législation interne, une telle démarche est souhaitable. | Third, while the Covenant does not formally oblige States to incorporate its provisions in domestic law, such an approach is desirable. | 
| Le paragraphe 1 n'oblige pas un État membre à refuser à ses propres ressortissants l'entrée sur son territoire. | Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers’ use | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
