encourager
- Examples
Nous n'encourageons pas l'utilisation de tout logiciel qui pourrait enfreindre la législation de votre pays. | We do not encourage the use of a software if it violates laws in your country. |
Nous n'encourageons pas l'utilisation de ce logiciel s'il est en violation avec l'une de ces lois. | We do not encourage or condone the use of this program if it is in violation of these laws. |
Outil Nous n'encourageons pas l'utilisation de ce logiciel s'il est en violation avec l'une de ces lois. | We do not encourage or condone the use of this program if it is in violation of these laws. |
Nous n'évaluons pas nos programmes en fonction de cibles prédéterminées et nous n'encourageons pas le recours à des mesures de persuasion ou de coercition. | We neither evaluate our programmes based on predetermined targets, nor encourage the use of any coercive measures or inducements. |
De plus, des mécanismes de sauvegarde doivent être établis afin d'être certains que nous n'encourageons pas le mariage comme moyen d'entrer illégalement dans un pays. | Moreover, there must be safeguards to ensure that we do not encourage the use of marriage as an avenue to gain illegal entry. |
Nous n'encourageons pas l'utilisation de POP ou IMAP pour télécharger du courrier, utilisez le serveur de courrier de votre fournisseur d'accès et le renvoi de message. | We do not support the use of mail download methods such as POP or IMAP, use your ISP's mail server and forwarding. |
Mais si nous affaiblissons le pacte de stabilité ou si nous n'encourageons pas les réformes, nous ne pourrons pas faire face de manière claire à ce que signifient les politiques de plein emploi en Europe. | If we weaken the stability pact and fail to promote reforms, however, we will not be able to fully implement Europe's full employment policies. |
Vu les difficultés des prévisions à long terme et l'incertitude concernant le modèle économique approprié, nous n'encourageons pas l'utilisation d'une projection unique pour analyser les risques de déstabilisation des prix. | Given the difficulties of forecasting over the longer term and the uncertainty regarding the appropriate economic model, we do not advocate the use of a single projection to analyse the risks to price stability. |
Cependant, nous n'encourageons pas les utilisateurs à se servir de ces raccourcis, car en cliquant dessus vous pourriez fournir des informations sur vos habitudes de navigation à des tiers potentiellement indignes de confiance. | However, we do not encourage users to use all of these shortcuts because by clicking them you could be giving information on your web browsing habits away to potentially unreliable third parties. |
Dès lors, nous n'encourageons pas uniquement la croissance économique, mais aussi la génération d'avantages sociaux au sens large du mot, en aidant les gens à suivre leur voie avec succès dans un monde de société et de travail en mutation rapide. | We are therefore not just promoting economic growth, but also generating social benefits in the widest sense of the word, by helping people to make their way successfully through a rapidly changing world of society and work. |
Nous sommes un groupe pacifique et nous n'encourageons pas la violence. | We are a peaceful group, and we do not abet violence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!