appeler

Et par ailleurs, nous n'appelons pas cela la société ici.
And by the way, we don't call it society in here.
Nolan, nous n'appelons pas la police.
Nolan, we don't call the police.
Pourquoi nous n'appelons pas quelqu'un ?
Why don't we just call someone?
Mais n'appelons pas ça comme ça.
But let's not call it that.
Non, n'appelons pas ça un problème.
Let's not call it a problem.
Nous n'appelons pas la remplaçante.
We're not calling the alternate.
Non, nous n'appelons pas la police.
It'll make yöu famous in the world!
Non, nous n'appelons pas la police. Nous sommes des journalistes de la télévision.
It'll make yöu famous in the world!
Soyons prudents et n'appelons pas trop tôt à de nouvelles élections parce que nous devons sauvegarder la feuille de route qui doit nous conduire à des réformes démocratiques.
We should be careful about calling for new elections too soon because we need to safeguard the road map towards democratic reforms.
Vous êtes en train de faire des parlements nationaux une nouvelle espèce d'institution de l'UE, ce que nous n'appelons pas vraiment de nos vœux.
What you are actually doing is turning the national parliaments into a new EU institution of some kind, and that is not exactly something we are waiting for.
Nous n'appelons pas à la suppression des disparités créées par les acheteurs du Nord. Mais nous demandons un niveau minimum, pour pouvoir nous engager dans des échanges commerciaux plus équitables.
We call not for the erasure of the disparities created by the buyers of the North, but to have access at the baseline, to engage in more equitable terms of trade.
Par contraste avec le projet de rapport, nous n'appelons plus à une réduction du cofinancement, mais, et c'est la remarque que je souhaitais formuler, nous n'appelons pas non plus à une augmentation de ce dernier.
In contrast to the draft report, we are no longer calling for a reduction in cofinancing, but, and this is the point I would like to make, we are also not calling for an increase.
1- Sauf cas particulier, nous n'appelons pas les travailleurs à construire des syndicats, mais plutôt, nous les encourageons à former des conseils, des assemblées générales, et nous soutenons le mouvement pour lier entre elles les assemblées générales.
We, unless in certain situations, do not call upon workers to build trade unions, instead encourage the formation of councils, general assemblies and the movement of interlinking general assemblies.
Ana demande pourquoi nous n'appelons pas Juan, il sait comment fonctionne la tondeuse à gazon. — Et où est Juan ? — Dans la cuisine.
Ana asks why we don't call Juan. He knows how the lawnmowner works. - And where's Juan? - In the kitchen.
Je ne comprends pas pourquoi nous n'appelons pas Maria pour lui demander à quelle heure elle va venir et être fixés une bonne fois pour toutes.
I don't understand why we don't call Maria to ask her what time she's coming to know for certain.
N'appelons pas tout de suite la police.
Well, we don't want to involve the police.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief