anticiper

Nous pouvons donc voter à ce sujet et nous n'anticipons pas la procédure budgétaire.
We can, therefore, take a vote on it without anticipating the budgetary procedure.
Mais n'anticipons pas.
But let's not get ahead of ourselves.
Bon, n'anticipons pas trop.
Well, let's not get ahead of ourselves.
Mais n'anticipons pas.
But, look, let's not get ahead of ourselves.
Mais n'anticipons pas.
But do not get ahead.
Mais n'anticipons pas.
But I don't want to get ahead of myself.
C'était mon nom en ce temps-là. Mais n'anticipons pas, je vous raconterai tout en temps voulu.
That was my name back then, but let's not get ahead of ourselves.
vitres de sécurité, moteur arrière... mais n'anticipons pas.
Oh, but I'm getting ahead of my story.
-Mais n'anticipons pas. -Pourquoi ?
But let's not get ahead of ourselves.
C'était mon nom en ce temps-là. Mais n'anticipons pas, je vous raconterai tout en temps voulu.
That was my name back then, but let's not get ahead of ourselves. I will tell you everything at the appropriate time.
Cessez vos intrusions et respectez un peuple souverain qui exerce librement sa volonté et qui va l'exercer une nouvelle fois, et n'anticipons pas sur les événements.
Stop meddling and respect a sovereign people who are freely exercising their will and who will keep doing so. We should not anticipate events.
Non, nous n'anticipons pas d'autres changements sur le reste du chemin d’accès - vous aurez donc toujours /wiki et /d dans l'URL, le cas échéant.
No, we do not anticipate any other changes to the rest of the URL path - so you will still have /wiki and /d as part of the URL where applicable.
Nous sommes bien conscients, et elle en est personnellement pleinement consciente parce qu'elle a investi beaucoup de temps dans des contacts avec le Parlement, de certaines des questions que pourrait susciter cet accord, mais nous n'anticipons pas le vote du Parlement.
We are aware, and she personally is very well aware because she has invested a lot of time in contacts with Parliament, about some questions that may be raised regarding this agreement, but we are not anticipating now how Parliament will vote.
N'anticipons pas, mais je pense.
Let's not anticipate results, but I think it might be.
N'anticipons pas.
Let's not get ahead of ourselves.
N'anticipons pas.
Let's not jump to any conclusions.
N'anticipons pas.
Let's not jump to conclusions.
N'anticipons pas.
Let's just not jump to conclusions.
N'anticipons pas.
Don't jump to any conclusions.
N'anticipons pas.
Don't jump to conclusions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow